Текст песни и перевод на немецкий J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora vuelo
Jetzt fliege ich
Nací
en
este
mundo
y
ya
entendí
el
juego
Ich
wurde
in
diese
Welt
geboren
und
verstand
das
Spiel
sofort
Como
un
soldao
estaba
muerto
antes
de
tocar
el
suelo
Wie
ein
Soldat
war
ich
tot,
bevor
ich
den
Boden
berührte
Una
pena
que
nunca
conocí
a
mis
abuelos
Schade,
dass
ich
meine
Großeltern
nie
kennengelernt
habe
Pero
yo
si
sé
que
lo
han
visto
to
desde
el
cielo
Aber
ich
weiß,
dass
sie
alles
vom
Himmel
aus
gesehen
haben
Gasto
dinero
que
no
tengo
en
cosas
que
no
quiero
Ich
gebe
Geld
aus,
das
ich
nicht
habe,
für
Dinge,
die
ich
nicht
will
Miro
a
los
animales
y
a
los
niños
con
celos
Ich
schaue
Tiere
und
Kinder
neidisch
an
Quisiera
ser
inocente
y
no
volver
a
pensar
de
nuevo
Ich
wünschte,
ich
wäre
unschuldig
und
müsste
nie
wieder
nachdenken
Mi
almohada
habla
demasiado
y
acostarme
me
da
miedo
Mein
Kissen
redet
zu
viel
und
ich
habe
Angst,
mich
hinzulegen
Miedo
a
vivir,
miedo
a
morir
Angst
zu
leben,
Angst
zu
sterben
Miedo
a
la
noche
sin
pastillas
para
dormir
Angst
vor
der
Nacht
ohne
Schlaftabletten
Como
"Johnny
cogió
su
fusil"
vestido
de
Louis
V
Wie
"Johnny
zog
seine
Waffe"
gekleidet
in
Louis
V
Nueva
foto
de
perfil
Neues
Profilbild
Ahora
dame
retuit
Jetzt
gib
mir
einen
Retweet
Ahora
dame
unos
likes
Jetzt
gib
mir
ein
paar
Likes
Ahora
quiero
otros
mil
Jetzt
will
ich
noch
tausend
Dime
qué
tengo
que
subir
Sag
mir,
was
ich
hochladen
soll
Qué
tengo
que
comprar
Was
ich
kaufen
soll
Qué
tengo
que
decir
Was
ich
sagen
soll
Que
traigan
el
Cîroc
con
20
bengalas
Bringt
den
Cîroc
mit
20
Wunderkerzen
Que
sepan
todos
que
yo
estoy
ahí
Damit
alle
wissen,
dass
ich
da
bin
El
story
del
circo
y
la
gala
es
la
meta
Die
Story
vom
Zirkus
und
der
Gala
ist
das
Ziel
Mira
mi
outfit
en
YouTube
es
legit
Schau
dir
mein
Outfit
auf
YouTube
an,
es
ist
echt
Dame
dos
clicks
Gib
mir
zwei
Klicks
Double
check
Doppelt
prüfen
Dóberman
en
la
t-shirt
es
de
Givenchy
Dobermann
auf
dem
T-Shirt
ist
von
Givenchy
Mirando
al
mundo
con
los
ojos
de
Keanu
Reeves
Ich
schaue
die
Welt
mit
den
Augen
von
Keanu
Reeves
an
Y
el
mundo
me
mira
a
mí
y
hace
tiempo
me
fui
Und
die
Welt
schaut
mich
an
und
ich
bin
schon
lange
weg
Y
a
veces
creo
que
no
llegaré
al
cielo
Und
manchmal
glaube
ich,
dass
ich
den
Himmel
nicht
erreichen
werde
Estoy
cansao
por
las
cargas
que
llevo
Ich
bin
müde
von
den
Lasten,
die
ich
trage
Lo
veo
arriba
y
pienso
que
no
puedo
Ich
sehe
ihn
oben
und
denke,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Heute
ist
ein
neuer
Tag
und
ich
denke
an
alles,
was
ich
gegangen
bin
Por
ese
camino
que
tuve
que
recorrer
Auf
diesem
Weg,
den
ich
gehen
musste
¡Ey
mírame
ahora
vuelo!
Hey,
sieh
mich
an,
jetzt
fliege
ich!
¡Mírame
ahora
vuelo!
Sieh
mich
an,
jetzt
fliege
ich!
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Recuerdo
cuando
empecé
Ich
erinnere
mich,
als
ich
anfing
Yendo
al
parque
el
nervio
a
100
In
den
Park
ging,
die
Nerven
auf
100
A
ver
quién
venia
esta
vez
Um
zu
sehen,
wer
dieses
Mal
kommen
würde
A
rapear,
tos'
queríamos
joder
Um
zu
rappen,
wir
wollten
alle
nur
Spaß
haben
Nadie
grababa
con
el
móvil
Niemand
hat
mit
dem
Handy
aufgenommen
Parker
sin
traje
de
Tony
Parker
ohne
Anzug
von
Tony
Rapeos
como
clases
de
aerobic
Raps
wie
Aerobic-Kurse
Después
dejó
de
ser
hobby
Dann
hörte
es
auf,
ein
Hobby
zu
sein
Llegó
la
fama
y
su
nana,
me
gustaba
como
cantaba
Der
Ruhm
kam
und
seine
Melodie,
ich
mochte,
wie
sie
sang
La
foto,
la
firma,
te
paran,
te
invitan
el
fin
de
semana
Das
Foto,
die
Unterschrift,
sie
halten
dich
an,
laden
dich
für
das
Wochenende
ein
Y
luego
ya
nada
de
noche
a
mañana
Und
dann
plötzlich
nichts
mehr
über
Nacht
El
juguete
roto,
el
espejo,
tu
cara
Das
zerbrochene
Spielzeug,
der
Spiegel,
dein
Gesicht
Algunos
ya
no
llaman
Manche
rufen
nicht
mehr
an
Y
es
cuando
empiezas
a
ver
todas
las
cosas
un
poquito
Und
dann
fängst
du
an,
alles
ein
bisschen
zu
sehen
Un
poquitito
más
claras
Ein
kleines
bisschen
klarer
Escondí
a
aquel
niño
detrás
de
una
armadura
que
estaba
hecha
basura
Ich
versteckte
diesen
Jungen
hinter
einer
Rüstung,
die
nur
Schrott
war
Salió
de
la
cueva
oscura
donde
todos
proyectaban
ahí
sus
figuras
Er
kam
aus
der
dunklen
Höhle,
in
der
alle
ihre
Figuren
projizierten
Más
vale
tarde
que
nunca,
¿no?
Besser
spät
als
nie,
oder?
Ahora
estoy
entero,
sin
dudas
Jetzt
bin
ich
ganz,
ohne
Zweifel
Porque
pa
apreciar
el
Sol
Denn
um
die
Sonne
zu
schätzen
Tienes
que
saber
que
es
la
lluvia
Musst
du
wissen,
was
Regen
ist
Y
a
veces
creo
que
no
llegaré
al
cielo
Und
manchmal
glaube
ich,
dass
ich
den
Himmel
nicht
erreichen
werde
Estoy
cansao
por
las
cargas
que
llevo
Ich
bin
müde
von
den
Lasten,
die
ich
trage
Lo
veo
arriba
y
pienso
que
no
puedo
Ich
sehe
ihn
oben
und
denke,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Heute
ist
ein
neuer
Tag
und
ich
denke
an
alles,
was
ich
gegangen
bin'
Por
ese
camino
que
tuve
que
recorrer
Auf
diesem
Weg,
den
ich
gehen
musste
¡Ey
mírame
ahora
vuelo!
Hey,
sieh
mich
an,
jetzt
fliege
ich!
¡Mírame
ahora
vuelo!
Sieh
mich
an,
jetzt
fliege
ich!
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Heute
ist
ein
neuer
Tag,
und
ich
denke
an
alles
was
ich
gegangen
bin
Por
ese
camino
Auf
Diesem
Weg
Que
tuve
que
recorrer
Den
ich
gehen
musste
Y
a
veces
yo
creo
Und
manchmal
glaube
ich
Que
estoy
cansado
de
to
las
cargas
que
llevo
Dass
ich
müde
bin
von
all
den
Lasten,
die
ich
trage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Losada Martin, Juan Jose Perez Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.