J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo




Ahora vuelo
Jetzt fliege ich
Nací en este mundo y ya entendí el juego
Ich wurde in diese Welt geboren und verstand das Spiel sofort
Como un soldao estaba muerto antes de tocar el suelo
Wie ein Soldat war ich tot, bevor ich den Boden berührte
Una pena que nunca conocí a mis abuelos
Schade, dass ich meine Großeltern nie kennengelernt habe
Pero yo si que lo han visto to desde el cielo
Aber ich weiß, dass sie alles vom Himmel aus gesehen haben
¡Oh!
Oh!
Gasto dinero que no tengo en cosas que no quiero
Ich gebe Geld aus, das ich nicht habe, für Dinge, die ich nicht will
Miro a los animales y a los niños con celos
Ich schaue Tiere und Kinder neidisch an
Quisiera ser inocente y no volver a pensar de nuevo
Ich wünschte, ich wäre unschuldig und müsste nie wieder nachdenken
Mi almohada habla demasiado y acostarme me da miedo
Mein Kissen redet zu viel und ich habe Angst, mich hinzulegen
Miedo a vivir, miedo a morir
Angst zu leben, Angst zu sterben
Miedo a la noche sin pastillas para dormir
Angst vor der Nacht ohne Schlaftabletten
Como "Johnny cogió su fusil" vestido de Louis V
Wie "Johnny zog seine Waffe" gekleidet in Louis V
Nueva foto de perfil
Neues Profilbild
Ahora dame retuit
Jetzt gib mir einen Retweet
Ahora dame unos likes
Jetzt gib mir ein paar Likes
Ahora quiero otros mil
Jetzt will ich noch tausend
Dime qué tengo que subir
Sag mir, was ich hochladen soll
Qué tengo que comprar
Was ich kaufen soll
Qué tengo que decir
Was ich sagen soll
Que traigan el Cîroc con 20 bengalas
Bringt den Cîroc mit 20 Wunderkerzen
Que sepan todos que yo estoy ahí
Damit alle wissen, dass ich da bin
El story del circo y la gala es la meta
Die Story vom Zirkus und der Gala ist das Ziel
Mira mi outfit en YouTube es legit
Schau dir mein Outfit auf YouTube an, es ist echt
Dame dos clicks
Gib mir zwei Klicks
Double tap
Doppeltippen
Double check
Doppelt prüfen
Dóberman en la t-shirt es de Givenchy
Dobermann auf dem T-Shirt ist von Givenchy
Mirando al mundo con los ojos de Keanu Reeves
Ich schaue die Welt mit den Augen von Keanu Reeves an
Y el mundo me mira a y hace tiempo me fui
Und die Welt schaut mich an und ich bin schon lange weg
(...)
(...)
Y a veces creo que no llegaré al cielo
Und manchmal glaube ich, dass ich den Himmel nicht erreichen werde
Estoy cansao por las cargas que llevo
Ich bin müde von den Lasten, die ich trage
Lo veo arriba y pienso que no puedo
Ich sehe ihn oben und denke, dass ich es nicht schaffe
Pero
Aber
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Heute ist ein neuer Tag und ich denke an alles, was ich gegangen bin
Por ese camino que tuve que recorrer
Auf diesem Weg, den ich gehen musste
¡Ey mírame ahora vuelo!
Hey, sieh mich an, jetzt fliege ich!
Wohhhh
Wohhhh
¡Mírame ahora vuelo!
Sieh mich an, jetzt fliege ich!
Ieee ieee ieee ieeee iee
Ieee ieee ieee ieeee iee
Recuerdo cuando empecé
Ich erinnere mich, als ich anfing
Yendo al parque el nervio a 100
In den Park ging, die Nerven auf 100
A ver quién venia esta vez
Um zu sehen, wer dieses Mal kommen würde
A rapear, tos' queríamos joder
Um zu rappen, wir wollten alle nur Spaß haben
Nadie grababa con el móvil
Niemand hat mit dem Handy aufgenommen
Parker sin traje de Tony
Parker ohne Anzug von Tony
Rapeos como clases de aerobic
Raps wie Aerobic-Kurse
Después dejó de ser hobby
Dann hörte es auf, ein Hobby zu sein
Llegó la fama y su nana, me gustaba como cantaba
Der Ruhm kam und seine Melodie, ich mochte, wie sie sang
La foto, la firma, te paran, te invitan el fin de semana
Das Foto, die Unterschrift, sie halten dich an, laden dich für das Wochenende ein
Y luego ya nada de noche a mañana
Und dann plötzlich nichts mehr über Nacht
El juguete roto, el espejo, tu cara
Das zerbrochene Spielzeug, der Spiegel, dein Gesicht
Algunos ya no llaman
Manche rufen nicht mehr an
Y es cuando empiezas a ver todas las cosas un poquito
Und dann fängst du an, alles ein bisschen zu sehen
Un poquito
Ein bisschen
Un poquitito más claras
Ein kleines bisschen klarer
Escondí a aquel niño detrás de una armadura que estaba hecha basura
Ich versteckte diesen Jungen hinter einer Rüstung, die nur Schrott war
Salió de la cueva oscura donde todos proyectaban ahí sus figuras
Er kam aus der dunklen Höhle, in der alle ihre Figuren projizierten
Más vale tarde que nunca, ¿no?
Besser spät als nie, oder?
Ahora estoy entero, sin dudas
Jetzt bin ich ganz, ohne Zweifel
Porque pa apreciar el Sol
Denn um die Sonne zu schätzen
Tienes que saber que es la lluvia
Musst du wissen, was Regen ist
Y a veces creo que no llegaré al cielo
Und manchmal glaube ich, dass ich den Himmel nicht erreichen werde
Estoy cansao por las cargas que llevo
Ich bin müde von den Lasten, die ich trage
Lo veo arriba y pienso que no puedo
Ich sehe ihn oben und denke, dass ich es nicht schaffe
Pero
Aber
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Heute ist ein neuer Tag und ich denke an alles, was ich gegangen bin'
Por ese camino que tuve que recorrer
Auf diesem Weg, den ich gehen musste
¡Ey mírame ahora vuelo!
Hey, sieh mich an, jetzt fliege ich!
Wohhhh
Wohhhh
¡Mírame ahora vuelo!
Sieh mich an, jetzt fliege ich!
Ieee ieee ieee ieeee iee
Ieee ieee ieee ieeee iee
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Heute ist ein neuer Tag, und ich denke an alles was ich gegangen bin
(Andé')
(gegangen bin)
Por ese camino
Auf Diesem Weg
Que tuve que recorrer
Den ich gehen musste
Y a veces yo creo
Und manchmal glaube ich
Que estoy cansado de to las cargas que llevo
Dass ich müde bin von all den Lasten, die ich trage





Авторы: David Losada Martin, Juan Jose Perez Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.