Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hardest
part
'bout
leavin'
home
is
leavin'
home
Das
Schwierigste
am
Verlassen
des
Zuhauses
ist,
das
Zuhause
zu
verlassen
Which
constitutes
my
mother
and
my
sisters
Was
meine
Mutter
und
meine
Schwestern
umfasst
Even
mister
Jameson
and
his
kids
and
my
cats
Sogar
Mister
Jameson
und
seine
Kinder
und
meine
Katzen
My
little
cousins
growin'
up
so
fast
Meine
kleinen
Cousins,
die
so
schnell
erwachsen
werden
Life
flashes
before
my
eyes
Das
Leben
zieht
an
meinen
Augen
vorbei
I'm
like,
"Why
is
this
there?
What
is
that?"
Ich
frage
mich:
"Warum
ist
das
da?
Was
ist
das?"
So
much
is
different
when
I
get
back
So
viel
ist
anders,
wenn
ich
zurückkomme
To
my
crib,
but
the
one
thing
that
is
constant
Zu
meiner
Bude,
aber
das
Einzige,
was
konstant
ist
Is
Marilyn,
Mellanie,
Yolanda
Marie,
and
Leti
Sind
Marilyn,
Mellanie,
Yolanda
Marie
und
Leti
Lalo,
Mikey,
and
Jaime,
my
family
Lalo,
Mikey
und
Jaime,
meine
Familie
That
is
home,
and
it's
so
tough
Das
ist
Zuhause,
und
es
ist
so
schwer
To
leave
them
for
three
whole
months
Sie
für
ganze
drei
Monate
zu
verlassen
At
a
time,
but
meanwhile,
I'll
spit
a
rhyme
Aber
in
der
Zwischenzeit
werde
ich
einen
Reim
schreiben
To
hold
me
over
'til
I
return
to
my
Der
mich
über
Wasser
hält,
bis
ich
zurückkehre
zu
meinem
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
But
family
is
it,
and
we're
split
Aber
Familie
ist
es,
und
wir
sind
getrennt
One-hundred
ninety-three
miles
apart
Einhundertdreiundneunzig
Meilen
voneinander
entfernt
And
it's
so
hard
to
do
Und
es
ist
so
schwer
zu
tun
Every
time
I
have
to
go
to
school
Jedes
Mal,
wenn
ich
zur
Schule
gehen
muss
But
it,
it
must
be
done,
so
Aber
es
muss
getan
werden,
also
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
But
family
is
it,
and
we're
split
Aber
Familie
ist
es,
und
wir
sind
getrennt
One-hundred
ninety-three
miles
apart
Einhundertdreiundneunzig
Meilen
voneinander
entfernt
And
it's
so
hard
to
do
Und
es
ist
so
schwer
zu
tun
I
only
talk
to
my
mother
twice
Ich
spreche
nur
zweimal
mit
meiner
Mutter
In
a
two-weeks'
span
of
time
In
einem
Zeitraum
von
zwei
Wochen
'Cause
it
hurts
me
Weil
es
mich
schmerzt
Every
line
that
I
say
only
reminds
Jede
Zeile,
die
ich
sage,
erinnert
mich
nur
daran
Me
of
where
I'm
not,
who
not
with
Wo
ich
nicht
bin,
mit
wem
ich
nicht
zusammen
bin
And
I
visit
less
Und
ich
besuche
sie
seltener
I
get
depressed
when
I
leave
home
after
Winter
Break
Ich
werde
depressiv,
wenn
ich
nach
den
Winterferien
mein
Zuhause
verlasse
I'm
filled
with
pain:
homesickness
Ich
bin
voller
Schmerz:
Heimweh
That's
why
I
stay
on
campus
all
through
the
term
Deshalb
bleibe
ich
während
des
gesamten
Semesters
auf
dem
Campus
Benefits
me
to
unlearn
Es
hilft
mir,
zu
verlernen
What
I
left
Was
ich
verlassen
habe
It
cools
the
burn
Es
kühlt
den
Schmerz
To
not
think
of
my
family
when
we're
separate
Nicht
an
meine
Familie
zu
denken,
wenn
wir
getrennt
sind
It
sucks
when
I
go
to
Chicago,
but
not
home
Es
ist
scheiße,
wenn
ich
nach
Chicago
gehe,
aber
nicht
nach
Hause
'Cause
it
floods
the
gates
of
my
memory
Weil
es
die
Tore
meiner
Erinnerung
überflutet
And
it
taints
it
Und
sie
verunreinigt
(Is)
Oh
so
close
but,
oh
so
far
(Ist)
Ach
so
nah,
aber
doch
so
fern
I
don't
know
why
I
don't
own
a
car
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
kein
Auto
besitze
It
would
make
it
so
much
easier
Es
würde
es
so
viel
einfacher
machen
To
get
from
here,
there,
anywhere
when
I
yearn
Von
hier,
dorthin,
überallhin
zu
gelangen,
wenn
ich
mich
sehne
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
But
family
is
it,
and
we're
split
Aber
Familie
ist
es,
und
wir
sind
getrennt
One-hundred
ninety-three
miles
apart
Einhundertdreiundneunzig
Meilen
voneinander
entfernt
And
it's
so
hard
to
do
Und
es
ist
so
schwer
zu
tun
When
I'm
not
at
home,
I'm
blinded
Wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin,
bin
ich
blind
To
all
these
problems,
these
issues
Für
all
diese
Probleme,
diese
Schwierigkeiten
That
my
cousins
are
going
through
Die
meine
Cousins
durchmachen
When
they
misuse
all
types
of
drugs
Wenn
sie
alle
Arten
von
Drogen
missbrauchen
Little
junior's
getting
faded
Der
kleine
Junior
wird
high
There's
hate
in
his
soul
Da
ist
Hass
in
seiner
Seele
He's
been
suffering
so
long
Er
leidet
schon
so
lange
He
prolongs
his
smoke
Er
verlängert
sein
Rauchen
I
just
woke
up
Ich
bin
gerade
aufgewacht
Don't
know
what's
goin'
on
at
home
Weiß
nicht,
was
zu
Hause
los
ist
And
my
older
one's
an
addict
now
Und
meine
Ältere
ist
jetzt
süchtig
Takin'
this
and
that
and
wonderin'
how
Nimmt
dies
und
das
und
fragt
sich,
wie
Far
she
can
go
to
expand
her
mind
Weit
sie
gehen
kann,
um
ihren
Geist
zu
erweitern
Experimental
or
mentally
broke?
Experimentell
oder
psychisch
kaputt?
Either
way,
messin'
wit'
drugs
ain't
a
joke
So
oder
so,
mit
Drogen
herumzuspielen
ist
kein
Witz
I
just
hope
you
are
both
safe
Ich
hoffe
nur,
ihr
seid
beide
in
Sicherheit
It's
okay
to
seek
help
Es
ist
okay,
Hilfe
zu
suchen
If
you
need
to,
then
tell
Wenn
du
es
brauchst,
dann
sag
Somebody
what
you're
goin'
through,
and
hell
Jemandem,
was
du
durchmachst,
und
zur
Hölle
Just
know
that
I
love
you
both,
wish
you
well
Wisse
einfach,
dass
ich
euch
beide
liebe,
euch
alles
Gute
wünsche
I
just
wish
I
can
be
there,
truly
knew
what
you
felt
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
da
sein,
wirklich
wissen,
was
ihr
fühlt
Home
is
where
I
want
to
be
Zuhause
ist,
wo
ich
sein
möchte
But
family
is
it,
and
we're
split
Aber
Familie
ist
es,
und
wir
sind
getrennt
One-hundred
ninety-three
miles
apart
Einhundertdreiundneunzig
Meilen
voneinander
entfernt
And
it's
so
hard
to
do
Und
es
ist
so
schwer
zu
tun
Being
at
Knox
keeps
me
up
In
Knox
zu
sein,
hält
mich
wach
Thinking
about
the
time
I
lost
with
my
family
Ich
denke
über
die
Zeit
nach,
die
ich
mit
meiner
Familie
verloren
habe
Priscilla's
daughter
doesn't
even
know
her
uncle
Jeremy
Priscillas
Tochter
kennt
ihren
Onkel
Jeremy
nicht
einmal
"Where's
he
been
all
this
time?"
"Wo
war
er
die
ganze
Zeit?"
Getting
my
upper
education
Ich
mache
meine
höhere
Ausbildung
I'm
ashamed
when
these
questions
asked
Ich
schäme
mich,
wenn
diese
Fragen
gestellt
werden
It's
my
task
that
she
learns
exactly
who
I
am
Es
ist
meine
Aufgabe,
dass
sie
genau
lernt,
wer
ich
bin
When
I
return
to
my
fam
Wenn
ich
zu
meiner
Familie
zurückkehre
In
my
hands,
I
will
grasp
Baby
Elva
In
meinen
Händen
werde
ich
Baby
Elva
halten
Forever
shelter
all
of
my
family
under
this
roof
Meine
ganze
Familie
für
immer
unter
diesem
Dach
beschützen
This
the
proof
that
I
give
to
you
Das
ist
der
Beweis,
den
ich
dir
gebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.