Текст песни и перевод на немецкий J-R3MI - Van Gogh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conquer
the
world
like
I'm
Vincent
Van
Gogh
Erobere
die
Welt,
als
wäre
ich
Vincent
Van
Gogh
Paintin'
my
life
with
the
brush
of
a
stroke
Male
mein
Leben
mit
dem
Pinselstrich
Don't
even
know
where
my
mind
often
goes
Weiß
nicht
mal,
wohin
meine
Gedanken
oft
gehen
But
when
I
find
it,
genius
is
shown
Aber
wenn
ich
sie
finde,
zeigt
sich
Genie
What
I
write
in
my
pad,
you
know
I
live
it
Was
ich
in
meinen
Block
schreibe,
das
lebe
ich,
weißt
du
When
these
thoughts
bring
dark
from
my
soul,
I
give
in
Wenn
diese
Gedanken
Dunkelheit
aus
meiner
Seele
bringen,
gebe
ich
nach
Pull
pain
to
the
page
and
rage
from
my
brain
Ziehe
Schmerz
auf
die
Seite
und
Wut
aus
meinem
Gehirn
Unleash
all
this
hate
when
I
spray
on
the
canvas
Entfessle
all
diesen
Hass,
wenn
ich
auf
die
Leinwand
sprühe
Who
the
fuck
do
you
think
you
are
Wer
zum
Teufel
denkst
du,
wer
du
bist
To
say
what
you
say
to
my
face?
Erase
it
Dass
du
mir
so
etwas
ins
Gesicht
sagst?
Lösch
das
(Erase
that
shit)
(Lösch
den
Scheiß)
Or
be
stained
on
the
wall
Oder
werde
an
die
Wand
geklatscht
Red
in
the
mall
like
a
blood-orange
hall
Rot
im
Einkaufszentrum
wie
eine
blutrote
Halle
Green
from
the
gall
that
I
haul
to
the
basement
Grün
von
der
Galle,
die
ich
in
den
Keller
schleppe
The
white
of
your
eyes
that
I
take
from
your
face
in
Das
Weiße
deiner
Augen,
das
ich
aus
deinem
Gesicht
nehme
Bits
and
pieces
In
Stücke
und
Teile
Why
not
the
spleen?
It's
Warum
nicht
die
Milz?
Es
ist
Conquer
the
world
like
I'm
Vincent
Van
Gogh
Erobere
die
Welt,
als
wäre
ich
Vincent
Van
Gogh
Paintin'
my
life
with
the
brush
of
a
stroke
Male
mein
Leben
mit
einem
Pinselstrich
Don't
even
know
where
my
mind
often
goes
Weiß
nicht
mal,
wohin
meine
Gedanken
oft
gehen
But
when
I
find
it,
genius
is
shown
Aber
wenn
ich
sie
finde,
zeigt
sich
Genie
Think
fast
when
I
spit
fast
Denk
schnell,
wenn
ich
schnell
spucke
Gettin'
hit
like
whiplash
Wirst
getroffen
wie
ein
Peitschenhieb
And
I
mish-mash
like
a
mosh
pit
Und
ich
misch-masch
wie
ein
Moshpit
I'ma
hop
into
my
whip
Ich
werde
in
meinen
Wagen
hüpfen
Got
your
girl
on
my
cockpit
Habe
dein
Mädchen
in
meinem
Cockpit
I'm
moppin'
up
all
these
wannabe
hot-shits
Ich
wische
all
diese
Möchtegern-Heißsporne
auf
But
they're
not
shit
Aber
sie
sind
Scheiße
Don't
even
know
where
they
got
it
Weiß
nicht
mal,
woher
sie
es
haben
The
thought
that
they
had
talent
Der
Gedanke,
dass
sie
Talent
hätten
Maybe
they
had
a
bit,
but
they
ran
it
Vielleicht
hatten
sie
ein
bisschen,
aber
sie
haben
es
ruiniert
Into
the
ground
when
they
bit
all
the
sounds
In
den
Boden,
als
sie
all
die
Sounds
bissen
Of
these
other
rappers
Von
diesen
anderen
Rappern
Now
I'm
diggin'
'em
out
Jetzt
grab
ich
sie
aus
I
batter
their
brains,
and
I'm
runnin'
the
bases
Ich
zerschmettere
ihre
Gehirne,
und
ich
renne
um
die
Bases
Steal
home
plate
'cause
I'm
hungry
and
wasted
Stehle
Home
Plate,
weil
ich
hungrig
und
betrunken
bin
Conquer
the
world
like
I'm
Vincent
Van
Gogh
Erobere
die
Welt,
als
wäre
ich
Vincent
Van
Gogh
Got
a
bad
bitch,
and
I'm
fuckin'
her
throat
Habe
eine
geile
Schlampe,
und
ich
ficke
ihren
Hals
Don't
even
know
where
my
mind
often
goes
Weiß
nicht
mal,
wohin
meine
Gedanken
oft
gehen
But
when
I
find
it,
genius
is
shown
Aber
wenn
ich
sie
finde,
zeigt
sich
Genie
Write,
paint,
draw
what
I
may
Schreibe,
male,
zeichne,
was
ich
will
Rap
tight,
act
in
a
play
Rappe
tight,
spiele
in
einem
Stück
Everything
I
do
with
true
skill
Alles,
was
ich
tue,
mit
wahrem
Können
I'm
an
artist
at
heart
Ich
bin
ein
Künstler
im
Herzen
And
my
target's
the
stars
Und
mein
Ziel
sind
die
Sterne
No
matter
what
chart
it
is
on
Egal
auf
welcher
Chart
es
ist
I
will
harness
the
sun,
flash
fire
for
fun
Ich
werde
die
Sonne
nutzen,
Feuer
zum
Spaß
versprühen
This
is
the
wrath;
I
am
Khan
Das
ist
der
Zorn;
ich
bin
Khan
Those
punks
done
fucked
with
the
one
Diese
Punks
haben
sich
mit
dem
Einen
angelegt
That
they
should've
left
alone
Den
sie
hätten
in
Ruhe
lassen
sollen
Dumb
motherfucks,
I'm
gonna
go
hunt
Dumme
Mistkerle,
ich
werde
jagen
gehen
Gonna
blast
every
motherfucker
in
my
path
like
they
asked
for
it
Werde
jeden
Mistkerl
auf
meinem
Weg
abknallen,
als
hätten
sie
darum
gebeten
Even
if
they
say
that
they
have
four
kids
Auch
wenn
sie
sagen,
dass
sie
vier
Kinder
haben
I'll
tell
'em
like
it
is,
"I
give
half
a
shit
Ich
werde
es
ihnen
sagen,
wie
es
ist:
"Das
ist
mir
scheißegal"
Now
get
the
fuck
back
'fore
I
hack
your
limbs"
Jetzt
verpiss
dich,
bevor
ich
dir
die
Gliedmaßen
abhacke"
Conquer
the
world
like
I'm
Vincent
Van
Gogh
Erobere
die
Welt,
als
wäre
ich
Vincent
Van
Gogh
Take
what
I
want,
I'm
a
king
on
a
throne
Nehme,
was
ich
will,
ich
bin
ein
König
auf
einem
Thron
Don't
even
know
where
my
mind
often
goes
Weiß
nicht
mal,
wohin
meine
Gedanken
oft
gehen
But
when
I
find
it,
genius
is
shown
Aber
wenn
ich
sie
finde,
zeigt
sich
Genie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.