Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
plus
m'voir
on
s'fait
du
mal
Du
willst
mich
nicht
mehr
sehen,
wir
tun
uns
weh
Mais
c'est
ta
faute
baby
pas
les
couilles
de
prendre
le
time
Aber
es
ist
deine
Schuld,
Baby,
hattest
nicht
die
Eier,
dir
Zeit
zu
nehmen
T'étais
pas
là
quand
j'avais
besoin
de
voir
ton
smile
Du
warst
nicht
da,
als
ich
dein
Lächeln
brauchte
T'étais
pas
là
quand
j'étais
doré
à
l'ammoniaque
Du
warst
nicht
da,
als
ich
voller
Ammoniak
war
Et
maintenant
tu
reviens,
j'peux
pas
dire
à
demain
Und
jetzt
kommst
du
zurück,
ich
kann
nicht
bis
morgen
sagen
J'peux
plus
perdre
le
sang
froid,
j'peux
plus
tomber
pour
toi
Ich
kann
nicht
mehr
die
Fassung
verlieren,
ich
kann
mich
nicht
mehr
in
dich
verlieben
Tu
pensais
qu'on
rêverait
ensemble
un
jour
au
time
Du
dachtest,
wir
würden
eines
Tages
zusammen
träumen
Mais
moi
aussi
je
voulais
shine,
Aber
ich
wollte
auch
glänzen,
Sunshine,
eh
Sonnenschein,
eh
Rallumer
le
désire
grâce
à
la
gramigna
Das
Verlangen
neu
entfachen
dank
Gramigna
Rédemption
pardonnée
dans
la
caïpirinha
Vergebung
finden
in
der
Caipirinha
Renier
la
douleur
sous
la
tarentula
Den
Schmerz
verleugnen
unter
der
Tarantula
Relation
terminée
dans
la
bérézina
Beziehung
beendet
in
der
Beresina
Rallumer
la
désire
grâce
à
la
gramigna
Das
Verlangen
neu
entfachen
dank
Gramigna
Rédemption
pardonnée
dans
la
caïpirinha
Vergebung
finden
in
der
Caipirinha
Renier
la
douleur
sous
la
tarentula
Den
Schmerz
verleugnen
unter
der
Tarantula
Relation
terminée
dans
la
bérézina
Beziehung
beendet
in
der
Beresina
Y'a
trop
d'buée
sur
les
rétros
de
la
BM'
Es
ist
zu
viel
Beschlag
auf
den
Rückspiegeln
des
BMWs
Donc
je
peux
pas
voir
le
passé
douteux
de
tes
"je
t'aime"
Deshalb
kann
ich
die
zweifelhafte
Vergangenheit
deiner
"Ich
liebe
dich"
nicht
sehen
J'reste
dans
ma
solitude,
reste
dans
tes
dm
Ich
bleibe
in
meiner
Einsamkeit,
bleib
du
in
deinen
DMs
Y'a
des
blessures
sur
ses
nudes,
mais
elle
s'maquille
quand
on
ken
Es
gibt
Wunden
auf
ihren
Nudes,
aber
sie
schminkt
sich,
wenn
wir
Sex
haben
Dans
l'arène
y'a
que
ses
chiennes,
jusqu'au
Canada
In
der
Arena
gibt
es
nur
ihre
Hündinnen,
bis
nach
Kanada
J'pensais
pas
qu'j'aurai
la
peine
de
faire
des
sons
des
lesquels
j'parle
de
toi
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
die
Mühe
haben
würde,
Lieder
zu
machen,
in
denen
ich
über
dich
rede
Mais
je
fais
que
ça
Aber
ich
mache
nur
das
Les
sons
c'est
l'avenir
y'a
qu'ca
à
dire
donc
je
suis
deter
comme
un
yakuza
Die
Lieder
sind
die
Zukunft,
es
gibt
nur
das
zu
sagen,
also
bin
ich
entschlossen
wie
ein
Yakuza
Je
suis
pas
là
quand
il
faut
j'suis
pas
à
la
demande
Ich
bin
nicht
da,
wenn
ich
sollte,
ich
bin
nicht
auf
Abruf
J'suis
mort
tout
les
jours
en
attendant
qu'tu
changes
Ich
sterbe
jeden
Tag,
während
ich
darauf
warte,
dass
du
dich
änderst
Tu
verras
mes
affiches
l'eau
sale
dans
le
bang
Du
wirst
meine
Plakate
sehen,
das
schmutzige
Wasser
in
der
Bong
Tu
verras
la
vérité
les
pleurs
le
manque
Du
wirst
die
Wahrheit
sehen,
die
Tränen,
die
Sehnsucht
Des
gouttelettes
sur
des
carreaux,
le
plus
joli
des
dessins
Tröpfchen
auf
Fensterscheiben,
die
schönste
aller
Zeichnungen
Enfantin,
la
folie
a
peinte
de
sang
tout
ses
pantins
Kindlich,
der
Wahnsinn
hat
all
seine
Marionetten
mit
Blut
bemalt
J'ai
trop
d'idées
pour
penser,
j'ai
trop
fumer
pour
tousser
Ich
habe
zu
viele
Ideen,
um
nachzudenken,
ich
habe
zu
viel
geraucht,
um
zu
husten
J'suis
pas
assez
défoncé,
pour
oublier
le
passé
Ich
bin
nicht
bekifft
genug,
um
die
Vergangenheit
zu
vergessen
Tu
veux
plus
m'voir
on
s'fait
du
mal
Du
willst
mich
nicht
mehr
sehen,
wir
tun
uns
weh
Mais
c'est
ta
faute
baby
pas
les
couilles
de
prendre
le
time
Aber
es
ist
deine
Schuld,
Baby,
hattest
nicht
die
Eier,
dir
Zeit
zu
nehmen
T'étais
pas
là
quand
j'avais
besoin
de
voir
ton
smile
Du
warst
nicht
da,
als
ich
dein
Lächeln
brauchte
T'étais
pas
là
quand
j'étais
doré
à
l'ammoniaque
Du
warst
nicht
da,
als
ich
voller
Ammoniak
war
Et
maintenant
tu
reviens,
j'peux
pas
dire
à
demain
Und
jetzt
kommst
du
zurück,
ich
kann
nicht
bis
morgen
sagen
J'peux
plus
perdre
le
sang
froid,
j'veux
plus
tomber
pour
toi
Ich
kann
nicht
mehr
die
Fassung
verlieren,
ich
will
mich
nicht
mehr
in
dich
verlieben
Tu
pensais
qu'on
rêverait
ensemble
un
jour
au
time
Du
dachtest,
wir
würden
eines
Tages
zusammen
träumen
Mais
moi
aussi
je
voulais
shine,
Aber
ich
wollte
auch
glänzen,
Sunshine,
eh
Sonnenschein,
eh
Rallumer
la
désire
grâce
à
la
gramigna
Das
Verlangen
neu
entfachen
dank
Gramigna
Rédemption
pardonnée
dans
la
caïpirinha
Vergebung
finden
in
der
Caipirinha
Renier
la
douleur
sous
la
tarentula
Den
Schmerz
verleugnen
unter
der
Tarantula
Relation
terminée
dans
la
bérézina
Beziehung
beendet
in
der
Beresina
Rallumer
la
désire
grâce
à
la
gramigna
Das
Verlangen
neu
entfachen
dank
Gramigna
Rédemption
pardonnée
dans
la
caïpirinha
Vergebung
finden
in
der
Caipirinha
Renier
la
douleur
sous
la
tarentula
Den
Schmerz
verleugnen
unter
der
Tarantula
Relation
terminée
dans
la
bérézina
Beziehung
beendet
in
der
Beresina
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack The Liar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.