Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
you
on
a
trip
Nehm
dich
mit
auf
eine
Reise
Take
you
places
you
ain't
been
before
Bring
dich
an
Orte,
wo
du
noch
nie
warst
It
don't
matter
where
it
is
Es
ist
egal,
wo
es
ist
Just
as
long
as
I
can
keep
you
close
Solange
ich
dich
nah
bei
mir
halten
kann
Way
too
many
close
calls
Viel
zu
viele
knappe
Anrufe
Going
to
hard
can't
go
soft
Gehe
zu
hart,
kann
nicht
weich
werden
Like
you
better
with
your
clothes
off
Mag
dich
lieber
ohne
deine
Kleider
Baby
what
could
go
wrong
Baby,
was
könnte
schiefgehen
Iii
exist
I
put
on
Ich
existiere,
ich
präsentiere
In
the
club
in
my
feelings
my
hood
on
Im
Club,
in
meinen
Gefühlen,
meine
Kapuze
auf
Trying
to
put
my
whole
damn
hood
on
Versuche,
meine
ganze
verdammte
Gegend
zu
präsentieren
I
ain't
trying
to
be
a
should
of
could
of
would
of
Ich
versuche
nicht,
ein
"hätte,
könnte,
würde"
zu
sein
I
said
fuck
a
slow
jam
Ich
sagte,
scheiß
auf
langsamen
Jam
Speed
it
up
I
need
it
paid
in
full
Beschleunige
es,
ich
brauche
es
voll
bezahlt
What
you
know
about
the
nights
when
money
was
tight
Was
weißt
du
über
die
Nächte,
als
das
Geld
knapp
war
We
was
outside
out
in
the
cold
Wir
waren
draußen
in
der
Kälte
Trying
to
survive
nowhere
to
go
Versuchten
zu
überleben,
nirgendwohin
zu
gehen
I
seen
the
high
I
seen
the
low
Ich
sah
die
Höhen,
ich
sah
die
Tiefen
Touching
the
sky
touching
the
road
Berührte
den
Himmel,
berührte
die
Straße
How
you
gone
act
like
I
don't
know
what
it's
like
Wie
kannst
du
so
tun,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
wie
es
ist
Now
I
got
everything
I
want
Jetzt
habe
ich
alles,
was
ich
will
What
is
life?
Was
ist
das
Leben?
You
ain't
gotta
like
it
Du
musst
es
nicht
mögen
You
ain't
gotta
like
me
Du
musst
mich
nicht
mögen
Fill
my
cup
with
lightning
Füll
meinen
Becher
mit
Blitzen
Serve
that
boy
some
baking
soda
Servier
dem
Jungen
etwas
Backpulver
His
teeth
needed
whitening
Seine
Zähne
brauchten
eine
Aufhellung
I
want
to
do
the
right
thing
but
lately
I
don't
know
Ich
will
das
Richtige
tun,
aber
in
letzter
Zeit
weiß
ich
es
nicht
I
just
want
to
feel
alive
but
I
don't
wanna
lose
my
soul
Ich
will
mich
nur
lebendig
fühlen,
aber
ich
will
meine
Seele
nicht
verlieren
But
if
this
is
how
it
has
to
be
Aber
wenn
es
so
sein
muss
Take
my
soul
Nimm
meine
Seele
Take
you
on
a
trip
Nehm
dich
mit
auf
eine
Reise
Take
you
places
you
ain't
been
before
Bring
dich
an
Orte,
wo
du
noch
nie
warst
It
don't
matter
where
it
is
Es
ist
egal,
wo
es
ist
Just
as
long
as
I
can
keep
you
close
Solange
ich
dich
nah
bei
mir
halten
kann
Way
too
many
close
calls
Viel
zu
viele
knappe
Anrufe
Going
to
hard
can't
go
soft
Gehe
zu
hart,
kann
nicht
weich
werden
Like
you
better
with
your
clothes
off
Mag
dich
lieber
ohne
deine
Kleider
Baby
what
could
go
wrong
Baby,
was
könnte
schiefgehen
Iii
exist
I
put
on
Ich
existiere,
ich
präsentiere
In
the
club
in
my
feelings
my
hood
on
Im
Club,
in
meinen
Gefühlen,
meine
Kapuze
auf
Trying
to
put
my
whole
damn
hood
on
Versuche,
meine
ganze
verdammte
Gegend
zu
präsentieren
I
ain't
trying
to
be
a
should
of
could
of
would
of
Ich
versuche
nicht,
ein
"hätte,
könnte,
würde"
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Pacheco Lazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.