Текст песни и перевод на английский JSTN - Klack Klack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zauber
das
Bier
weg,
wie
Abra
Kadabra
Making
beer
disappear,
like
Abra
Cadabra
Sauf
mich
behindert,
doch
kriege
kein
Kater
Drinking
myself
silly,
but
no
hangover,
bruh
Bitch
nennt
mich
Daddy,
ich
bin
nicht
ihr
Vater
Bitch
calls
me
Daddy,
but
I
ain't
her
father
Wir
kommen
im
Benzer
und
du
kommst
auf
Fahrrad
We
rollin'
in
a
Benz,
you're
on
a
bicycle,
huh?
Dein
Hype
Illusion,
wie
Fata
Morgana
Your
hype's
an
illusion,
a
Fata
Morgana
Scheiß
auf
Steuern,
weil
ich
davon
kein
Plan
hab
Fuck
taxes,
'cause
I
got
no
clue
about
'em
Kommst
in
Pegador
ich
komm
in
Prada
You
show
up
in
Pegador,
I
arrive
in
Prada
Ab
in
ne
Bar,
denn
heute
war
Zahltag
Off
to
the
bar,
'cause
today
was
payday
Fanta
ist
dreckig,
doch
Outfit
ist
clean
Fanta's
nasty,
but
my
outfit's
clean
Scheiß
auf
Uni,
ich
will
Kohle
verdien
Fuck
university,
I
wanna
make
that
green
Arni
schickt
mir
nen
Beat
Bitch
und
ich
zerreiße
ihn
Arni
sends
a
beat,
bitch,
and
I
tear
it
apart
Was
für
doppelt,
ich
seh
gar
nichts
wenn
ich
harte
bin
What's
double
vision?
I
see
nothin'
when
I'm
high
as
a
kite
Und
du
weißt
ich
bin
derjenige
der
Karten
bringt
And
you
know
I'm
the
one
bringin'
the
party
Ich
hab
Pepp
kein
Guardiola,
also
frag
nicht
hast
du
Koks
da?
I
got
pep,
no
Guardiola,
so
don't
ask
if
I
got
coke,
alright?
Hau
den
Stein
Bacardi
Cola,
komm
im
Audi
nicht
im
Skoda
Slam
that
rock,
Bacardi
Cola,
comin'
in
an
Audi,
not
a
Skoda
Meine
Assis
sind
nur
Junks
und
Alkoholiker
My
crew's
all
junkies
and
alcoholics,
see
Grund
dafür,
das
wir
schon
früh
auf
Drogen
waren
Reason
why
we
were
on
drugs
so
early
Klack
Klack,
brech
den
Stein,
Zack
Zack
Klack
Klack,
break
the
rock,
chop
chop
Ich
glaub
ich
werd
nicht
mehr
nüchtern
und
das
nicht
am
nächsten
Tag
I
think
I
won't
be
sober,
and
not
just
tomorrow
Ich
hab
Ice,
kein
Häagen
Dazs,
weil
ich
nix
zu
leben
hab
I
got
Ice,
no
Häagen-Dazs,
'cause
I
got
nothin'
to
live
for
Leg
ich
mit
der
Krankenkarte,
gleich
die
nächste
Bahn
Swipe
my
health
insurance
card,
next
line's
on
the
way
Ich
bring
die
Energy
sowie
Duracell,
Augen
rot
wie
ne
Koppa
Shell
I
bring
the
energy
like
Duracell,
eyes
red
like
a
Coppa
Shell
Nicht
mehr
arm,
ich
mach
gutes
Geld
Not
broke
anymore,
I'm
makin'
good
money,
girl
Weiß
nicht
warum
du
mich
für
'nen
Bruder
hältst
Don't
know
why
you
think
I'm
your
brother
Meine
Gang
ist
voll
kaputter,
deine
Gang
ist
voller
Lutscher
My
gang
is
fucked
up,
your
gang
is
full
of
suckers
Lyrisch
begabt
als
wär
ich
Luther
Lyrically
gifted
like
I'm
Luther
Doch
Poppe
Pillen
als
wär
es
Traubenzucker
But
poppin'
pills
like
it's
candy
Keiner
am
puzzlen,
doch
alle
haben
Teile
Nobody's
puzzlin',
but
everyone's
got
pieces
Bin
kein
Skandal,
doch
ich
ziehe
Kreise
I
ain't
no
scandal,
but
I'm
makin'
waves
Du
bist
ein
Fan?
Ja
dann
mach
mir
doch
eine
You
a
fan?
Then
make
me
one,
babe
Leg
grade
auf,
doch
Musik
mein
ich
keine
Spinnin'
right
now,
but
not
music,
if
you
know
what
I
mean
Bin
auf
der
Party
und
ich
baller
mich
mit
Booz
knock
I'm
at
the
party
and
I'm
gettin'
knocked
out
with
booze
Rauch
keine
Bong,
doch
Sie
gibt
mir
gut
Kopf
Don't
smoke
bongs,
but
she
gives
good
head,
it's
true
Du
drückst
keine
Kilos;
du
bist
nur
ein
Spast
denn
You
ain't
pushin'
kilos;
you're
just
a
clown,
'cause
Du
bist
nur
am
cappen
was
du
laberst
das
ist
Schwachsinn
You're
just
cappin'
what
you're
sayin',
that's
bullshit,
you
see
Bin
in
Spielo
und
haue
in
die
Tasten
I'm
at
the
casino,
slammin'
the
buttons
Und
bringe
nebenbei,
Straight
Bars
wie
in
Knastzellen
And
droppin'
straight
bars
like
I'm
in
a
jail
cell,
comin'
Klack
Klack,
brech
den
Stein,
Zack
Zack
Klack
Klack,
break
the
rock,
chop
chop
Ich
glaub
ich
werd
nicht
mehr
nüchtern
und
das
nicht
am
nächsten
Tag
I
think
I
won't
be
sober,
and
not
just
tomorrow
Ich
hab
Ice,
kein
Häagen
Dazs,
weil
ich
nix
zu
leben
hab
I
got
Ice,
no
Häagen-Dazs,
'cause
I
got
nothin'
to
live
for
Leg
ich
mit
der
Krankenkarte,
gleich
die
nächste
Bahn
Swipe
my
health
insurance
card,
next
line's
on
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Reinsberger, Justin Müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.