Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰れない2人
Zwei, die nicht heimkehren können
帰れない2人をおいて
Uns
zwei,
die
wir
nicht
heimkehren
können,
zurücklassend,
立ちつくす
月の下
stehen
wir
regungslos
unter
dem
Mond.
苺の花と
あなた
Du
und
die
Erdbeerblüten,
まだ晴れない
霧の中
im
Nebel,
der
sich
noch
nicht
gelichtet
hat,
キレイに
雨の雫
so
schön
die
Regentropfen.
2月の
誕生日は
An
meinem
Geburtstag
im
Februar
アメジストの
指輪をくれた
hast
du
mir
einen
Amethystring
geschenkt.
バランスだけで
似合う2人だった
Allein
durch
die
Balance
waren
wir
ein
Paar,
das
gut
zusammenpasste.
言いだせなくて
das
Wort
"Lebewohl"
aussprechen,
言い訳を
考えて
dachte
mir
Ausreden
aus
ただ
海を
眺めていた
und
blickte
einfach
nur
aufs
Meer.
離れない波音
残して
Das
unaufhörliche
Rauschen
der
Wellen
zurücklassend.
壊れそうになったら
einzustürzen
droht,
あたしの言葉を
思い出して
erinnere
dich
an
meine
Worte.
幼い
水色の幻
Eine
kindliche,
hellblaue
Illusion.
立ちつくす
月の下
Regungslos
stehend
unter
dem
Mond,
苺の花と
あなた
du
und
die
Erdbeerblüten,
まだ晴れない
霧の中
im
Nebel,
der
sich
noch
nicht
gelichtet
hat,
キレイに
雨の雫
so
schön
die
Regentropfen.
時計はもうすぐ
9時をまわるわ
Die
Uhr
zeigt
bald
neun
Uhr.
言い訳を
考えて
Ich
denke
mir
Ausreden
aus,
もう少し
一緒にいて
um
noch
ein
wenig
bei
dir
zu
bleiben.
離れない波音
残して
Das
unaufhörliche
Rauschen
der
Wellen
zurücklassend,
帰れない2人を
残して
uns
zwei,
die
wir
nicht
heimkehren
können,
zurücklassend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oni, Yuki Ijuuin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.