Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Wanna
Will Ich Niemals
Fighting
these
inner
workings
Bekämpfe
diese
inneren
Mechanismen
Confide
in
these
inner
workings
Vertraue
diesen
inneren
Mechanismen
Till
you
have
a
understanding
you
won't
know
your
purpose
Bis
du
ein
Verständnis
hast,
wirst
du
deinen
Zweck
nicht
kennen
You'll
be
moving
to
a
sound
that
you
swear
is
so
profound
Du
wirst
dich
zu
einem
Klang
bewegen,
von
dem
du
schwörst,
er
sei
so
tiefgründig
But
it's
slowly
dragging
you
down.
But
you
just
noticed
now
Aber
er
zieht
dich
langsam
runter.
Aber
du
bemerkst
es
erst
jetzt
Do
u
keep
moving,
pursing,
doing
what
you
know
you
really
shouldn't
be
doing?
Machst
du
weiter,
verfolgst,
tust,
was
du
weißt,
dass
du
es
eigentlich
nicht
tun
solltest?
Or
do
you
turn
& you
twist
& discern
in
the
mist,
of
all
Oder
drehst
du
dich
um
und
wendest
dich
und
erkennst
im
Nebel,
von
allem
Or
do
you
answer
the
call?
Do
you
accept
where
you
are?
Oder
nimmst
du
den
Ruf
an?
Akzeptierst
du,
wo
du
bist?
And
continue
to
fall,
now
you
ask
yourself
is
this
who
you
are?
Und
fällst
weiter,
jetzt
fragst
du
dich,
ob
das
ist,
wer
du
bist?
I
didn't
come
this
far,
to
start
over
Ich
bin
nicht
so
weit
gekommen,
um
neu
anzufangen
I
know
my
dream
gotta
be
closer
Ich
weiß,
mein
Traum
muss
näher
sein
I
can
smell
the
rubber
bands
& the
new
leather
Ich
kann
die
Gummibänder
und
das
neue
Leder
riechen
I
see
me
in
the
mink,
when
it's
cold
weather
Ich
sehe
mich
im
Nerz,
wenn
es
kalt
ist
I
can
hear
my
voice
on
the
top
selling
record
Ich
kann
meine
Stimme
auf
der
meistverkauften
Platte
hören
I
can
taste
the
success
and
the
victory
Ich
kann
den
Erfolg
und
den
Sieg
schmecken
But
I
still
feel
these
chains
gotta
hold
on
me
Aber
ich
spüre
immer
noch
diese
Ketten,
die
mich
festhalten
That
means
4 out
of
my
5 senses
are
satisfied
Das
bedeutet,
dass
4 von
meinen
5 Sinnen
befriedigt
sind
And
5th
one
I
can't
trust,
because
it
always
lies
Und
dem
5.
kann
ich
nicht
trauen,
weil
er
immer
lügt
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
(Maybe
I'll
grow)
(Vielleicht
werde
ich
wachsen)
Cuz
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Denn
ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
Cuz
I
don't
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna
Denn
ich
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals
Leave
your
presence
Deine
Gegenwart
verlassen
But
what
lies
within
is
the
real
question,
the
new
topic
for
discussion
Aber
was
in
mir
liegt,
ist
die
wahre
Frage,
das
neue
Gesprächsthema
I
don't
know
what
entails
of
my
discussion,
the
way
that
I've
been
fussing
Ich
weiß
nicht,
was
meine
Diskussion
beinhaltet,
die
Art,
wie
ich
mich
aufgeregt
habe
The
craves
that
I've
been
lusting,
the
way
that
I
been
looking
to
society
Die
Begierden,
nach
denen
ich
mich
gesehnt
habe,
die
Art,
wie
ich
auf
die
Gesellschaft
geschaut
habe
Am
I
the
only
advocate
for
sobriety?
For
some
purity,
or
some
sanity
Bin
ich
der
einzige
Verfechter
von
Nüchternheit?
Für
etwas
Reinheit,
oder
etwas
Vernunft
Otherwise
it's
just
pure
vanity.
Dang
Sonst
ist
es
reine
Eitelkeit.
Mist
I
guess
we
hide
behind
the
things
we
afraid
to
speak
Ich
glaube,
wir
verstecken
uns
hinter
den
Dingen,
die
wir
uns
nicht
trauen
auszusprechen
Then
when
stand
behind
leaders
that
don't
practice
what's
preached
Dann,
wenn
wir
hinter
Führern
stehen,
die
nicht
praktizieren,
was
gepredigt
wird
I
can
see
the
doubt,
I
can
hear
the
cries,
I
can
taste
your
fear,
I
can
smell
your
lies
Ich
kann
den
Zweifel
sehen,
ich
kann
die
Schreie
hören,
ich
kann
deine
Angst
schmecken,
ich
kann
deine
Lügen
riechen
I
feel
your
soul,
when
it
rather
die,
when
it
rather
die.
when
it
rather
die
Ich
fühle
deine
Seele,
wenn
sie
lieber
sterben
würde,
wenn
sie
lieber
sterben
würde.
wenn
sie
lieber
sterben
würde
I
know
just
what
you
mean,
& I
know
how
you
feel,
but
I'd
be
lying
if
I
said
it
is
well
Ich
weiß
genau,
was
du
meinst,
und
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
es
ist
alles
gut
It's
His
will,
that
we
prevail
can't
do
it
ourselves,
we
need
your
help
Es
ist
Dein
Wille,
dass
wir
uns
durchsetzen,
wir
können
es
nicht
alleine
schaffen,
wir
brauchen
Deine
Hilfe
Stop
thinking
I
can
do
it
myself
Hör
auf
zu
denken,
ich
kann
es
alleine
schaffen
Can
I
ever
get
what
I
feel
I
need?
Can
I
stop
feeling
& just
allow
you
to
fill
my
need
Kann
ich
jemals
bekommen,
was
ich
glaube
zu
brauchen?
Kann
ich
aufhören
zu
fühlen
und
dir
einfach
erlauben,
mein
Bedürfnis
zu
stillen
Cuz
I
don't
wanna
be
something
that
wasn't
meant
for
me
Denn
ich
will
nichts
sein,
was
nicht
für
mich
bestimmt
war
And
I'm
just
tired
of
wasting
my
time
on
something
that
wasn't
meant
to
be
Und
ich
bin
es
einfach
leid,
meine
Zeit
mit
etwas
zu
verschwenden,
das
nicht
sein
sollte
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
(Maybe
I'll
grow)
(Vielleicht
werde
ich
wachsen)
Cuz
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Denn
ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
Cuz
I
don't
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna
Denn
ich
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals
Leave
your
presence
Deine
Gegenwart
verlassen
What
am
I
facing
that
I'm
not
embracing
like
Was
steht
mir
gegenüber,
das
ich
nicht
annehme,
als
ob
What
got
me
thinking
that
my
faith
is
shaking
right
Was
bringt
mich
dazu
zu
denken,
dass
mein
Glaube
gerade
wankt
Why
is
it
that
I
choose
to
move
off
every
word
you
say
Warum
entscheide
ich
mich,
mich
von
jedem
Wort,
das
du
sagst,
zu
entfernen
Even
though
I
do
that
it
seems
as
if
I'm
going
the
other
way
Obwohl
ich
das
tue,
scheint
es,
als
ob
ich
in
die
andere
Richtung
gehe
I
don't
get
it
sometimes.
I
don't
feel
like
moving
Ich
verstehe
es
manchmal
nicht.
Ich
habe
keine
Lust,
mich
zu
bewegen
I
ain't
flexing
everyday
I
don't
wanna
do
it
Ich
strenge
mich
nicht
jeden
Tag
an,
ich
will
es
nicht
tun
That
just
got
me
thinking
how
bad
do
I
really
want
it
Das
bringt
mich
zum
Nachdenken,
wie
sehr
ich
es
wirklich
will
What
are
you
willing
to
sacrifice
in
order
to
own
it?
Was
bist
du
bereit
zu
opfern,
um
es
zu
besitzen?
Gave
up
my
time
and
some
rest,
cut
off
relationships
that
weren't
best
Habe
meine
Zeit
und
etwas
Ruhe
geopfert,
Beziehungen
abgebrochen,
die
nicht
die
besten
waren
That
ain't
enough
that
just
standard,
He
said
man
Das
ist
nicht
genug,
das
ist
Standard,
Er
sagte,
Mann
I
want
your
will,
Naw,
I
want
your
soul
Ich
will
deinen
Willen,
Nein,
ich
will
deine
Seele
I
want
those
dark
places
that
you'll
never
expose
Ich
will
diese
dunklen
Orte,
die
du
niemals
preisgeben
wirst
Gotta
vulnerable
in
order
to
grow.
It's
gon
be
painful
Du
musst
verletzlich
sein,
um
zu
wachsen.
Es
wird
schmerzhaft
sein
It's
gonna
take
some
time,
you
gotta
go
under
pressure
to
be
refined
Es
wird
einige
Zeit
dauern,
du
musst
unter
Druck
geraten,
um
veredelt
zu
werden
You
might
feel
lonely
a
season,
you
might
feel
hungry
a
season
Du
wirst
dich
vielleicht
eine
Zeit
lang
einsam
fühlen,
du
wirst
dich
vielleicht
eine
Zeit
lang
hungrig
fühlen
But
put
your
Trust
in
Him
I
promise
you
will
need
it
Aber
setze
dein
Vertrauen
in
Ihn,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
es
brauchen
Even
though
you
you
feel
defeated,
even
though
you
can't
see
it
Auch
wenn
du
dich
besiegt
fühlst,
auch
wenn
du
es
nicht
sehen
kannst
Still
you
just
gotta
speak
it,
into
existence
Du
musst
es
immer
noch
aussprechen,
in
die
Existenz
This
is
growing
your
faith
it's
what
we
calling
persistence
Das
ist
es,
was
deinen
Glauben
wachsen
lässt,
es
ist
das,
was
wir
Beharrlichkeit
nennen
Now
I'm
learning
how
to
hear,
walking
with
no
fear
Jetzt
lerne
ich,
wie
man
zuhört,
ohne
Furcht
geht
Becoming
the
person
whom
all
along
was
always
there
Die
Person
zu
werden,
die
die
ganze
Zeit
über
immer
da
war
Some
things
just
can't
be
taught,
they're
just
lived
Manche
Dinge
können
einfach
nicht
gelehrt
werden,
sie
werden
nur
gelebt
I
just
thank
God
that
our
story
doesn't
have
to
end
here
Ich
danke
Gott
einfach,
dass
unsere
Geschichte
hier
nicht
enden
muss
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
(Maybe
I'll
grow)
(Vielleicht
werde
ich
wachsen)
Cuz
I
don't
never
wanna
be
what
you
didn't
call
me
to
be
Denn
ich
will
niemals
das
sein,
wozu
du
mich
nicht
berufen
hast
I
don't
even
wanna
move
unless
you
tell
me
where
to
go
Ich
will
mich
nicht
einmal
bewegen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
even
wanna
plant
unless
you
tell
me
where
to
sow
Ich
will
nicht
einmal
pflanzen,
es
sei
denn,
du
sagst
mir,
wo
ich
säen
soll
Cuz
I
don't
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna,
never
wanna
Denn
ich
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals,
will
niemals
Leave
your
presence
Deine
Gegenwart
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javonn Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.