Текст песни и перевод на немецкий JackSounds - Bump
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
moving
up
in
my
levels
and
everything
you
do
irrelevant
(Yeah,
I'm
moving
up)
Ich
steige
auf
in
meinen
Levels
und
alles,
was
du
tust,
ist
irrelevant
(Ja,
ich
steige
auf)
Checking
for
me
when
I'm
checking
shit,
I'm
'bout
to
go
up
it's
evident
Du
checkst
mich
ab,
wenn
ich
Sachen
checke,
ich
bin
dabei
aufzusteigen,
es
ist
offensichtlich
(Yeah,
I'm
going
up)
(Ja,
ich
steige
auf)
Made
for
this
shit,
you
playing
the
kid,
insane
with
the
wrist,
cooking
(Made
for
this
shit)
Dafür
gemacht,
du
spielst
das
Kind,
verrückt
mit
dem
Handgelenk,
am
Kochen
(Dafür
gemacht)
They
see
me
win
and
hate
what
it
is
so
they're
'bout
to
quit,
pussy
(They're
hating)
Sie
sehen
mich
gewinnen
und
hassen,
was
es
ist,
also
werden
sie
aufhören,
Pussy
(Sie
hassen)
Face
the
facts
(Yeah)
Stell
dich
den
Tatsachen
(Ja)
Chasing
checks
(The
bag)
Jage
Schecks
(Die
Tasche)
Maniac
(Brr,
crazy)
Verrückt
(Brr,
verrückt)
Greatest
yet
Der
Größte
bisher
Pay
respect,
really
if
you
wanna
go
and
do
me
like
that,
can't
escape
what's
next
Zahl
Respekt,
wirklich,
wenn
du
mich
so
behandeln
willst,
kannst
du
dem,
was
als
Nächstes
kommt,
nicht
entkommen
(No
way,
uh
uh)
(Auf
keinen
Fall,
äh
äh)
They've
been
vexed
(They're
mad)
Sie
sind
verärgert
(Sie
sind
sauer)
Stay
perplexed
(They
do)
Bleiben
verblüfft
(Das
tun
sie)
Stacking
all
this
cream
but
what
do
I
know
(This
paper)
Staple
all
diese
Sahne,
aber
was
weiß
ich
schon
(Dieses
Papier)
Tryna
end
this
run
up
on
a
high
note,
yeah
Versuche,
diesen
Lauf
auf
einem
Höhepunkt
zu
beenden,
ja
Plus
I'm
killing
shit
on
a
side
note
(Killing
shit)
Außerdem
bringe
ich
Sachen
nebenbei
um
(Bringe
Sachen
um)
You
know
every
time
I
spit,
I'm
going
psycho,
yeah
(Going
crazy)
Du
weißt,
jedes
Mal,
wenn
ich
spucke,
werde
ich
psycho,
ja
(Werde
verrückt)
The
probability
of
me
(What)
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
ich
(Was)
Performing
this
on
TNT
(Yeah)
Das
auf
TNT
performe
(Ja)
Is
awfully
high
'cause
I
feast
on
beats
and
the
competition,
we
can
sweep
(Sweep)
Ist
verdammt
hoch,
weil
ich
mich
an
Beats
und
der
Konkurrenz
labe,
wir
können
sie
wegfegen
(Fegen)
It's
often
that
they
be
like
me
Es
kommt
oft
vor,
dass
sie
wie
ich
sind
Hop
on
this
one,
I'm
a
beast,
I
eat
(Beast)
Spring
auf
diesen
auf,
ich
bin
ein
Biest,
ich
fresse
(Biest)
It's
common
I
unleash
this
heat
and
I'm
grinding
till
I
d-i-e
(Grinding)
Es
ist
üblich,
dass
ich
diese
Hitze
entfessele
und
ich
grinde,
bis
ich
s-t-e-r-b-e
(Grinden)
Don't
mistake,
you
ain't
pulling
weight,
you
get
the
bump
(Yeah)
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
ziehst
kein
Gewicht,
du
kriegst
den
Stoß
(Ja)
Hits
get
made,
cook
in
my
estate,
I
make
it
bump
(Whoa)
Hits
werden
gemacht,
koche
in
meinem
Anwesen,
ich
lasse
es
krachen
(Whoa)
I
just
fell
in
love
with
this,
I
had
to
make
the
jump
(Fell
in
love
with
this,
yeah)
Ich
habe
mich
einfach
in
das
hier
verliebt,
ich
musste
den
Sprung
wagen
(Habe
mich
in
das
hier
verliebt,
ja)
(Had
to
make
the
jump)
(Musste
den
Sprung
wagen)
Don't
mistake,
you
ain't
pulling
weight,
you
get
the
bump
(Don't
mistake)
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
ziehst
kein
Gewicht,
du
kriegst
den
Stoß
(Versteh
mich
nicht
falsch)
Hits
get
made,
cook
in
my
estate,
I
make
it
bump
(Hits
get
made)
Hits
werden
gemacht,
koche
in
meinem
Anwesen,
ich
lasse
es
krachen
(Hits
werden
gemacht)
I
just
fell
in
love
with
this,
I
had
to
make
the
jump
(Jump,
jump,
jump,
jump)
Ich
habe
mich
einfach
in
das
hier
verliebt,
ich
musste
den
Sprung
wagen
(Sprung,
Sprung,
Sprung,
Sprung)
I
had
to
jump
into
it,
I
keep
it
moving,
the
music
the
medicine
Ich
musste
da
reinspringen,
ich
bleibe
in
Bewegung,
die
Musik
ist
die
Medizin
Way
that
I'm
doing
it,
ain't
no
comparison
(No)
So
wie
ich
es
mache,
gibt
es
keinen
Vergleich
(Nein)
It's
so
amusing,
I
love
the
adrenaline
Es
ist
so
amüsant,
ich
liebe
das
Adrenalin
I
get
the
Benjamin's
Ich
kriege
die
Benjamins
I
keep
it
genuine
Ich
bleibe
authentisch
They're
gonna
try
to
take
you
off
your
game
(Game)
Sie
werden
versuchen,
dich
aus
deinem
Spiel
zu
bringen
(Spiel)
People
will
always
try
to
take
control
(Yeah)
Leute
werden
immer
versuchen,
die
Kontrolle
zu
übernehmen
(Ja)
Do
it
myself
so
I
get
paid
in
full
(Full)
Ich
mache
es
selbst,
also
werde
ich
voll
bezahlt
(Voll)
Coming
at
me,
you
gotta
slow
your
roll
(Yeah)
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
musst
du
langsamer
machen
(Ja)
I'm
looking
at
the
bigger
picture
as
a
whole,
this
shit
always
coming
from
the
soul
Ich
betrachte
das
große
Ganze
als
Ganzes,
das
hier
kommt
immer
von
der
Seele
Isn't
that
right?
Ist
das
nicht
richtig?
Future
is
bright
Die
Zukunft
ist
rosig
Circle
is
tight,
yeah
(For
real)
Der
Kreis
ist
eng,
ja
(Wirklich)
I'm
on
my
own
in
this
shit
so
I'm
always
owning
my
shit
(On
my
own)
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
in
dieser
Sache,
also
gehört
mir
mein
Zeug
immer
(Auf
mich
allein
gestellt)
Watch
me
go
higher
than
jets
when
they've
been
as
low
as
it
gets
(Low)
Sieh
zu,
wie
ich
höher
fliege
als
Jets,
wenn
sie
so
tief
unten
waren
wie
nur
möglich
(Tief)
You-you-you
ain't
pulling
weight,
you
get
the
bump
(That's
right)
Du-du-du
ziehst
kein
Gewicht,
du
kriegst
den
Stoß
(Das
ist
richtig)
Hits
get
made,
cook
in
my
estate,
I
make
it
bump
(Hits
get
made)
Hits
werden
gemacht,
koche
in
meinem
Anwesen,
ich
lasse
es
krachen
(Hits
werden
gemacht)
I
just
fell
in
love
with
this,
I
had
to
make
the
jump
(Fell
in
love
with
this,
yeah,
whoa)
Ich
habe
mich
einfach
in
das
hier
verliebt,
ich
musste
den
Sprung
wagen
(Habe
mich
in
das
hier
verliebt,
ja,
whoa)
Don't
mistake,
you
ain't
pulling
weight,
you
get
the
bump
(Don't
mistake)
Versteh
mich
nicht
falsch,
du
ziehst
kein
Gewicht,
du
kriegst
den
Stoß
(Versteh
mich
nicht
falsch)
Hits
get
made,
cook
in
my
estate,
I
make
it
bump
(Hits
get
made)
Hits
werden
gemacht,
koche
in
meinem
Anwesen,
ich
lasse
es
krachen
(Hits
werden
gemacht)
I
just
fell
in
love
with
this,
I
had
to
make
the
jump
(Had
to
make
the)
Ich
habe
mich
einfach
in
das
hier
verliebt,
ich
musste
den
Sprung
wagen
(Musste
den)
Me
and
you
ain't
got
no
synergy
(Nah)
Du
und
ich,
wir
haben
keine
Synergie
(Nein)
All
these
rappers
is
some
mini
me's
All
diese
Rapper
sind
kleine
Mini-Me's
It
happens
every
time
they're
getting
hip
to
me
yeah
(I
swear)
Es
passiert
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
bemerken,
ja
(Ich
schwöre)
I'm
just
focusing
on
making
history
(Yeah)
Ich
konzentriere
mich
nur
darauf,
Geschichte
zu
schreiben
(Ja)
I
get
so
inspired
that
I'm
jittery
lately
Ich
bin
so
inspiriert,
dass
ich
in
letzter
Zeit
zittrig
bin
And
I
don't
know
what's
gotten
into
me
lately
at
all
(Whoa)
Und
ich
weiß
überhaupt
nicht,
was
in
letzter
Zeit
in
mich
gefahren
ist
(Whoa)
All
of
a
sudden
they
wanna
be
getting
involved
(All
of
a
sudden)
Plötzlich
wollen
sie
alle
mitmischen
(Plötzlich)
Drop
at
the
end
of
the
summer
then
get
back
to
work
in
the
fall
Veröffentliche
am
Ende
des
Sommers
und
mache
mich
dann
im
Herbst
wieder
an
die
Arbeit
(Had
to
make
the
jump)
(Musste
den
Sprung
wagen)
(Whoa,
whoa)
(Whoa,
whoa)
(Whoa,
whoa,
whoa)
(Whoa,
whoa,
whoa)
Drop
at
the
end
of
the
summer
then
get
back
to
work
in
the
fall
Veröffentliche
am
Ende
des
Sommers
und
mache
mich
dann
im
Herbst
wieder
an
die
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.