JackSounds - Dirty - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий JackSounds - Dirty




Dirty
Dreckig
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)
Yeah
Ja
I said, let's turn up this function
Ich sagte, lass uns diese Party aufdrehen
Burn up this blunt
Verbrenn diesen Joint
It's 'bout to go off like you've never heard of, what's up? (What's up?)
Es geht gleich los, wie du es noch nie gehört hast, was geht? (Was geht?)
I got this Henny, my cup
Ich hab diesen Henny, meinen Becher
It's dirty, disgust
Er ist dreckig, ekelhaft
I'm 'bout to pour it up and pour some more when it's done
Ich werde ihn einschenken und noch mehr nachschenken, wenn er leer ist
I said, let's turn up this function (Go, go)
Ich sagte, lass uns diese Party aufdrehen (Los, los)
Burn up this blunt
Verbrenn diesen Joint
It's 'bout to go off like you've never heard of, I'm up (What's up?)
Es geht gleich los, wie du es noch nie gehört hast, ich bin oben (Was geht?)
I got this Henny, my cup
Ich hab diesen Henny, meinen Becher
It's dirty, disgust
Er ist dreckig, ekelhaft
I'm 'bout to pour it up and pour some more when it's done, I'm saying (What?)
Ich werde ihn einschenken und noch mehr nachschenken, wenn er leer ist, ich sage (Was?)
Pass me a blunt
Gib mir einen Joint
Pass me the bowl
Gib mir den Kopf
It's been a while, might have me a smoke
Ist schon eine Weile her, vielleicht rauche ich einen
Money way up, I'm stacking my dough
Geld ist reichlich da, ich häufe mein Geld an
Unlocking secrets, I'm cracking the code (Yeah)
Entschlüssele Geheimnisse, ich knacke den Code (Ja)
On-on the move, I don't waste days (Nah)
Bin in Bewegung, ich verschwende keine Tage (Nein)
Something to say, but they're standing around
Sie haben was zu sagen, aber stehen nur rum
It's laughable when they hate (Hahaha)
Es ist lächerlich, wenn sie hassen (Hahaha)
People stuck in their same ways (Stuck)
Leute stecken in ihren alten Gewohnheiten fest (Stecken fest)
Me, I'm getting my drink on
Ich, ich hol mir meinen Drink
Got so much pressure, gotta let go
Hab so viel Druck, muss loslassen
Way too much for me to think on
Viel zu viel, um darüber nachzudenken
Now I'm really reaching my threshold (Yeah)
Jetzt erreiche ich wirklich meine Grenze (Ja)
Attitude is, "can't fuck with me" (Nope)
Meine Einstellung ist, "kannst dich nicht mit mir anlegen" (Nein)
But I got it for real, though (Yeah)
Aber ich meine es ernst (Ja)
Comments come from way under me
Kommentare kommen von weit unter mir
But I just can't even hear those
Aber ich kann die nicht mal hören
I'm too up
Ich bin zu weit oben
I already said it
Ich hab es schon gesagt
You got smoke?
Hast du Rauch?
Well, I'm armed and ready (Yeah)
Nun, ich bin bewaffnet und bereit (Ja)
I'm blowing up
Ich explodiere
No Armageddon
Kein Armageddon
If you're opposition
Wenn du Opposition bist
We're not forgetting
Wir vergessen nicht
I'm way faded
Ich bin weggetreten
I'm their favorite
Ich bin ihr Liebling
I'm game playing, no PlayStation (Yeah, yeah)
Ich spiele Spiele, keine PlayStation (Ja, ja)
I stay stacking, I stay saving
Ich stapel weiter, ich spare weiter
Now it's Grace Bay for my vacation (Turks)
Jetzt geht's nach Grace Bay für meinen Urlaub (Turks)
I'm on a run, and I'm pace making (Go)
Ich bin auf einem Lauf, und ich mache das Tempo (Los)
Lapping 'round 'em, I'm steady with it (Go, go)
Überrunde sie, ich bleibe dran (Los, los)
You know I'm cooking, been red hot
Du weißt, ich koche, bin rotglühend
I bring the heat, and I'm ready with it (Red hot)
Ich bringe die Hitze, und ich bin bereit dafür (Rotglühend)
No stopping now, it's been way too long
Kein Stoppen jetzt, es ist schon viel zu lange her
Think-think they know me, but they do not (Nope, they do not)
Denken, sie kennen mich, aber das tun sie nicht (Nein, tun sie nicht)
Better watch who you're hating on
Pass besser auf, wen du hasst
Can't hold me down 'cause I stay turned up, let's turn up
Kannst mich nicht unten halten, weil ich immer aufgedreht bleibe, lass uns aufdrehen
I said, let's turn up this function
Ich sagte, lass uns diese Party aufdrehen
Burn up this blunt (Burn it up)
Verbrenn diesen Joint (Verbrenn ihn)
It's 'bout to go off like you've never heard of, what's up? (Go off)
Es geht gleich los, wie du es noch nie gehört hast, was geht? (Geht los)
I got this Henny, my cup
Ich hab diesen Henny, meinen Becher
It's dirty, disgust
Er ist dreckig, ekelhaft
I'm 'bout to pour it up and pour some more when it's done
Ich werde ihn einschenken und noch mehr nachschenken, wenn er leer ist
I said, let's turn up this function (Go, go)
Ich sagte, lass uns diese Party aufdrehen (Los, los)
Burn up this blunt
Verbrenn diesen Joint
It's 'bout to go off like you've never heard of, I'm up (What's up?)
Es geht gleich los, wie du es noch nie gehört hast, ich bin oben (Was geht?)
I got this Henny, my cup
Ich hab diesen Henny, meinen Becher
It's dirty, disgust
Er ist dreckig, ekelhaft
I'm 'bout to pour it up and pour some more when it's done, I'm saying (What?)
Ich werde ihn einschenken und noch mehr nachschenken, wenn er leer ist, ich sage (Was?)
I may not be there yet, but (What?)
Ich bin vielleicht noch nicht da, aber (Was?)
Me saying that I've been well on my way is a fair fact
Zu sagen, dass ich auf dem besten Weg bin, ist eine Tatsache
And failing never gonna scare Jack (No way)
Und Scheitern wird Jack niemals Angst machen (Keine Chance)
So, fuck outta here with the scare tactics
Also, verpiss dich mit den Angsttaktiken
I'm on a ride, getting up out of this bitch
Ich bin auf einer Fahrt, raus aus diesem Mist
And I'm putting in work so relentlessly 'cause all I'm scared of is never amounting to shit (Work)
Und ich arbeite so unerbittlich, weil alles, wovor ich Angst habe, ist, niemals etwas zu erreichen (Arbeite)
I pour one up, I'm staying lit
Ich schenke mir ein, ich bleibe drauf
I'm making plays, I'm changing shit (Yeah, yeah)
Ich mache Spielzüge, ich verändere Dinge (Ja, ja)
I'm getting so much money that I'm getting sick of saying it (Uh huh)
Ich verdiene so viel Geld, dass ich es satt habe, es zu sagen (Uh huh)
You know it when you play this shit (Yeah)
Du weißt es, wenn du diesen Scheiß spielst (Ja)
Living like I had a money printer
Lebe, als hätte ich einen Gelddrucker
I'm either out in the field making big moves, or I'm in the stu cooking up a hitter (Whoo)
Entweder bin ich draußen auf dem Feld und mache große Schritte, oder ich bin im Studio und koche einen Hit (Whoo)
There just ain't no in-between for me 'cause I plan to achieve what I dream
Es gibt einfach kein Dazwischen für mich, denn ich plane, das zu erreichen, wovon ich träume
Riding with all of my day ones who've been there on day one believing in me
Fahre mit all meinen Jungs vom ersten Tag, die vom ersten Tag an mich geglaubt haben
I look at my phone and see a higher number every time I'm reading the screen (I do)
Ich schaue auf mein Handy und sehe eine höhere Zahl, jedes Mal, wenn ich den Bildschirm lese (Tue ich)
Driven by the hunger and the days that I had nothing when I needed to eat
Angetrieben vom Hunger und den Tagen, an denen ich nichts hatte, als ich etwas zu essen brauchte
Now I need me a piece of this bitch (Yeah)
Jetzt brauche ich ein Stück von diesem Kuchen (Ja)
I'm never letting up, they know I've got so much drive, like I'm putting the keys in the whip
Ich lasse niemals nach, sie wissen, ich habe so viel Antrieb, als würde ich die Schlüssel ins Auto stecken
Self-titled was classic, and I had to do it again and come out with a sequel for it (Two)
"Self-titled" war klassisch, und ich musste es wieder tun und eine Fortsetzung dafür herausbringen (Zwei)
Ain't-ain't no more questioning my dedication, it's all over when I'm releasing this shit
Es gibt keine Zweifel mehr an meiner Hingabe, es ist alles vorbei, wenn ich diesen Scheiß veröffentliche
I'm 'bout to turn this shit way up, I swear to God (Whoo)
Ich werde diese Scheiße jetzt richtig aufdrehen, ich schwöre bei Gott (Whoo)
I said, let's turn up this function
Ich sagte, lass uns diese Party aufdrehen
Burn up this blunt
Verbrenn diesen Joint
It's 'bout to go off like you've never heard of, what's up? (What's up?)
Es geht gleich los, wie du es noch nie gehört hast, was geht? (Was geht?)
I got this Henny, my cup
Ich hab diesen Henny, meinen Becher
It's dirty, disgust
Er ist dreckig, ekelhaft
I'm 'bout to pour it up and pour some more when it's done, I'm saying (What?)
Ich werde ihn einschenken und noch mehr nachschenken, wenn er leer ist, ich sage (Was?)
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)





Авторы: Jack Previte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.