Текст песни и перевод на немецкий JackSounds - Dirty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jack
is
producing
bangers)
(Jack
produziert
Knaller)
I
said,
let's
turn
up
this
function
Ich
sagte,
lass
uns
diese
Party
aufdrehen
Burn
up
this
blunt
Verbrenn
diesen
Joint
It's
'bout
to
go
off
like
you've
never
heard
of,
what's
up?
(What's
up?)
Es
geht
gleich
los,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast,
was
geht?
(Was
geht?)
I
got
this
Henny,
my
cup
Ich
hab
diesen
Henny,
meinen
Becher
It's
dirty,
disgust
Er
ist
dreckig,
ekelhaft
I'm
'bout
to
pour
it
up
and
pour
some
more
when
it's
done
Ich
werde
ihn
einschenken
und
noch
mehr
nachschenken,
wenn
er
leer
ist
I
said,
let's
turn
up
this
function
(Go,
go)
Ich
sagte,
lass
uns
diese
Party
aufdrehen
(Los,
los)
Burn
up
this
blunt
Verbrenn
diesen
Joint
It's
'bout
to
go
off
like
you've
never
heard
of,
I'm
up
(What's
up?)
Es
geht
gleich
los,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast,
ich
bin
oben
(Was
geht?)
I
got
this
Henny,
my
cup
Ich
hab
diesen
Henny,
meinen
Becher
It's
dirty,
disgust
Er
ist
dreckig,
ekelhaft
I'm
'bout
to
pour
it
up
and
pour
some
more
when
it's
done,
I'm
saying
(What?)
Ich
werde
ihn
einschenken
und
noch
mehr
nachschenken,
wenn
er
leer
ist,
ich
sage
(Was?)
Pass
me
a
blunt
Gib
mir
einen
Joint
Pass
me
the
bowl
Gib
mir
den
Kopf
It's
been
a
while,
might
have
me
a
smoke
Ist
schon
eine
Weile
her,
vielleicht
rauche
ich
einen
Money
way
up,
I'm
stacking
my
dough
Geld
ist
reichlich
da,
ich
häufe
mein
Geld
an
Unlocking
secrets,
I'm
cracking
the
code
(Yeah)
Entschlüssele
Geheimnisse,
ich
knacke
den
Code
(Ja)
On-on
the
move,
I
don't
waste
days
(Nah)
Bin
in
Bewegung,
ich
verschwende
keine
Tage
(Nein)
Something
to
say,
but
they're
standing
around
Sie
haben
was
zu
sagen,
aber
stehen
nur
rum
It's
laughable
when
they
hate
(Hahaha)
Es
ist
lächerlich,
wenn
sie
hassen
(Hahaha)
People
stuck
in
their
same
ways
(Stuck)
Leute
stecken
in
ihren
alten
Gewohnheiten
fest
(Stecken
fest)
Me,
I'm
getting
my
drink
on
Ich,
ich
hol
mir
meinen
Drink
Got
so
much
pressure,
gotta
let
go
Hab
so
viel
Druck,
muss
loslassen
Way
too
much
for
me
to
think
on
Viel
zu
viel,
um
darüber
nachzudenken
Now
I'm
really
reaching
my
threshold
(Yeah)
Jetzt
erreiche
ich
wirklich
meine
Grenze
(Ja)
Attitude
is,
"can't
fuck
with
me"
(Nope)
Meine
Einstellung
ist,
"kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen"
(Nein)
But
I
got
it
for
real,
though
(Yeah)
Aber
ich
meine
es
ernst
(Ja)
Comments
come
from
way
under
me
Kommentare
kommen
von
weit
unter
mir
But
I
just
can't
even
hear
those
Aber
ich
kann
die
nicht
mal
hören
I'm
too
up
Ich
bin
zu
weit
oben
I
already
said
it
Ich
hab
es
schon
gesagt
You
got
smoke?
Hast
du
Rauch?
Well,
I'm
armed
and
ready
(Yeah)
Nun,
ich
bin
bewaffnet
und
bereit
(Ja)
I'm
blowing
up
Ich
explodiere
No
Armageddon
Kein
Armageddon
If
you're
opposition
Wenn
du
Opposition
bist
We're
not
forgetting
Wir
vergessen
nicht
I'm
way
faded
Ich
bin
weggetreten
I'm
their
favorite
Ich
bin
ihr
Liebling
I'm
game
playing,
no
PlayStation
(Yeah,
yeah)
Ich
spiele
Spiele,
keine
PlayStation
(Ja,
ja)
I
stay
stacking,
I
stay
saving
Ich
stapel
weiter,
ich
spare
weiter
Now
it's
Grace
Bay
for
my
vacation
(Turks)
Jetzt
geht's
nach
Grace
Bay
für
meinen
Urlaub
(Turks)
I'm
on
a
run,
and
I'm
pace
making
(Go)
Ich
bin
auf
einem
Lauf,
und
ich
mache
das
Tempo
(Los)
Lapping
'round
'em,
I'm
steady
with
it
(Go,
go)
Überrunde
sie,
ich
bleibe
dran
(Los,
los)
You
know
I'm
cooking,
been
red
hot
Du
weißt,
ich
koche,
bin
rotglühend
I
bring
the
heat,
and
I'm
ready
with
it
(Red
hot)
Ich
bringe
die
Hitze,
und
ich
bin
bereit
dafür
(Rotglühend)
No
stopping
now,
it's
been
way
too
long
Kein
Stoppen
jetzt,
es
ist
schon
viel
zu
lange
her
Think-think
they
know
me,
but
they
do
not
(Nope,
they
do
not)
Denken,
sie
kennen
mich,
aber
das
tun
sie
nicht
(Nein,
tun
sie
nicht)
Better
watch
who
you're
hating
on
Pass
besser
auf,
wen
du
hasst
Can't
hold
me
down
'cause
I
stay
turned
up,
let's
turn
up
Kannst
mich
nicht
unten
halten,
weil
ich
immer
aufgedreht
bleibe,
lass
uns
aufdrehen
I
said,
let's
turn
up
this
function
Ich
sagte,
lass
uns
diese
Party
aufdrehen
Burn
up
this
blunt
(Burn
it
up)
Verbrenn
diesen
Joint
(Verbrenn
ihn)
It's
'bout
to
go
off
like
you've
never
heard
of,
what's
up?
(Go
off)
Es
geht
gleich
los,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast,
was
geht?
(Geht
los)
I
got
this
Henny,
my
cup
Ich
hab
diesen
Henny,
meinen
Becher
It's
dirty,
disgust
Er
ist
dreckig,
ekelhaft
I'm
'bout
to
pour
it
up
and
pour
some
more
when
it's
done
Ich
werde
ihn
einschenken
und
noch
mehr
nachschenken,
wenn
er
leer
ist
I
said,
let's
turn
up
this
function
(Go,
go)
Ich
sagte,
lass
uns
diese
Party
aufdrehen
(Los,
los)
Burn
up
this
blunt
Verbrenn
diesen
Joint
It's
'bout
to
go
off
like
you've
never
heard
of,
I'm
up
(What's
up?)
Es
geht
gleich
los,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast,
ich
bin
oben
(Was
geht?)
I
got
this
Henny,
my
cup
Ich
hab
diesen
Henny,
meinen
Becher
It's
dirty,
disgust
Er
ist
dreckig,
ekelhaft
I'm
'bout
to
pour
it
up
and
pour
some
more
when
it's
done,
I'm
saying
(What?)
Ich
werde
ihn
einschenken
und
noch
mehr
nachschenken,
wenn
er
leer
ist,
ich
sage
(Was?)
I
may
not
be
there
yet,
but
(What?)
Ich
bin
vielleicht
noch
nicht
da,
aber
(Was?)
Me
saying
that
I've
been
well
on
my
way
is
a
fair
fact
Zu
sagen,
dass
ich
auf
dem
besten
Weg
bin,
ist
eine
Tatsache
And
failing
never
gonna
scare
Jack
(No
way)
Und
Scheitern
wird
Jack
niemals
Angst
machen
(Keine
Chance)
So,
fuck
outta
here
with
the
scare
tactics
Also,
verpiss
dich
mit
den
Angsttaktiken
I'm
on
a
ride,
getting
up
out
of
this
bitch
Ich
bin
auf
einer
Fahrt,
raus
aus
diesem
Mist
And
I'm
putting
in
work
so
relentlessly
'cause
all
I'm
scared
of
is
never
amounting
to
shit
(Work)
Und
ich
arbeite
so
unerbittlich,
weil
alles,
wovor
ich
Angst
habe,
ist,
niemals
etwas
zu
erreichen
(Arbeite)
I
pour
one
up,
I'm
staying
lit
Ich
schenke
mir
ein,
ich
bleibe
drauf
I'm
making
plays,
I'm
changing
shit
(Yeah,
yeah)
Ich
mache
Spielzüge,
ich
verändere
Dinge
(Ja,
ja)
I'm
getting
so
much
money
that
I'm
getting
sick
of
saying
it
(Uh
huh)
Ich
verdiene
so
viel
Geld,
dass
ich
es
satt
habe,
es
zu
sagen
(Uh
huh)
You
know
it
when
you
play
this
shit
(Yeah)
Du
weißt
es,
wenn
du
diesen
Scheiß
spielst
(Ja)
Living
like
I
had
a
money
printer
Lebe,
als
hätte
ich
einen
Gelddrucker
I'm
either
out
in
the
field
making
big
moves,
or
I'm
in
the
stu
cooking
up
a
hitter
(Whoo)
Entweder
bin
ich
draußen
auf
dem
Feld
und
mache
große
Schritte,
oder
ich
bin
im
Studio
und
koche
einen
Hit
(Whoo)
There
just
ain't
no
in-between
for
me
'cause
I
plan
to
achieve
what
I
dream
Es
gibt
einfach
kein
Dazwischen
für
mich,
denn
ich
plane,
das
zu
erreichen,
wovon
ich
träume
Riding
with
all
of
my
day
ones
who've
been
there
on
day
one
believing
in
me
Fahre
mit
all
meinen
Jungs
vom
ersten
Tag,
die
vom
ersten
Tag
an
mich
geglaubt
haben
I
look
at
my
phone
and
see
a
higher
number
every
time
I'm
reading
the
screen
(I
do)
Ich
schaue
auf
mein
Handy
und
sehe
eine
höhere
Zahl,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Bildschirm
lese
(Tue
ich)
Driven
by
the
hunger
and
the
days
that
I
had
nothing
when
I
needed
to
eat
Angetrieben
vom
Hunger
und
den
Tagen,
an
denen
ich
nichts
hatte,
als
ich
etwas
zu
essen
brauchte
Now
I
need
me
a
piece
of
this
bitch
(Yeah)
Jetzt
brauche
ich
ein
Stück
von
diesem
Kuchen
(Ja)
I'm
never
letting
up,
they
know
I've
got
so
much
drive,
like
I'm
putting
the
keys
in
the
whip
Ich
lasse
niemals
nach,
sie
wissen,
ich
habe
so
viel
Antrieb,
als
würde
ich
die
Schlüssel
ins
Auto
stecken
Self-titled
was
classic,
and
I
had
to
do
it
again
and
come
out
with
a
sequel
for
it
(Two)
"Self-titled"
war
klassisch,
und
ich
musste
es
wieder
tun
und
eine
Fortsetzung
dafür
herausbringen
(Zwei)
Ain't-ain't
no
more
questioning
my
dedication,
it's
all
over
when
I'm
releasing
this
shit
Es
gibt
keine
Zweifel
mehr
an
meiner
Hingabe,
es
ist
alles
vorbei,
wenn
ich
diesen
Scheiß
veröffentliche
I'm
'bout
to
turn
this
shit
way
up,
I
swear
to
God
(Whoo)
Ich
werde
diese
Scheiße
jetzt
richtig
aufdrehen,
ich
schwöre
bei
Gott
(Whoo)
I
said,
let's
turn
up
this
function
Ich
sagte,
lass
uns
diese
Party
aufdrehen
Burn
up
this
blunt
Verbrenn
diesen
Joint
It's
'bout
to
go
off
like
you've
never
heard
of,
what's
up?
(What's
up?)
Es
geht
gleich
los,
wie
du
es
noch
nie
gehört
hast,
was
geht?
(Was
geht?)
I
got
this
Henny,
my
cup
Ich
hab
diesen
Henny,
meinen
Becher
It's
dirty,
disgust
Er
ist
dreckig,
ekelhaft
I'm
'bout
to
pour
it
up
and
pour
some
more
when
it's
done,
I'm
saying
(What?)
Ich
werde
ihn
einschenken
und
noch
mehr
nachschenken,
wenn
er
leer
ist,
ich
sage
(Was?)
(Jack
is
producing
bangers)
(Jack
produziert
Knaller)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.