Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
on
my
mind
(So
much)
So
viel
in
meinem
Kopf
(So
viel)
Playing
games
with
me
like
I
really
got
the
time
(No)
Spielst
Spiele
mit
mir,
als
ob
ich
wirklich
Zeit
dafür
hätte
(Nein)
I've
been
on
my
shit,
I've
been
out
here
tryna
climb
(On
my
shit,
yeah)
Ich
bin
voll
dabei,
ich
versuche
hier
hochzukommen
(Bin
voll
dabei,
ja)
Why
would
I
stop
this
shit?
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
We're
'bout
to
hit
the
prime
(Why?)
Wir
sind
kurz
davor,
den
Höhepunkt
zu
erreichen
(Warum?)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
(Aye)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
(Aye)
I'm
only
on
the
rise
(Yeah)
Ich
bin
nur
am
Aufsteigen
(Ja)
Always
got
all
the
smoke
I
need,
I'm
never
dry
(Aye,
whoa)
Hab
immer
genug
Rauch
dabei,
bin
nie
trocken
(Aye,
whoa)
Plus
I've
been
sipping
the
Hennessy
Außerdem
habe
ich
Hennessy
getrunken
Killing
shit,
I
got
a
tendency
(Sipping)
Mache
alles
platt,
ich
habe
eine
Tendenz
dazu
(Schlürfe)
What
else
you
really
expect
from
me,
whoa
(Aye)
Was
erwartest
du
wirklich
sonst
von
mir,
whoa
(Aye)
Slow
it
down,
slow
it
down
(Slow
it
down)
Mach
langsam,
mach
langsam
(Mach
langsam)
I'ma
get
enough
to
go
around,
go
around
(Go
around)
Ich
werde
genug
für
alle
besorgen,
für
alle
(Für
alle)
You
know
we're
the
ones
who
got
the
sound
(Got
the
sound)
Du
weißt,
wir
sind
diejenigen,
die
den
Sound
haben
(Haben
den
Sound)
Hold
it
down,
yeah
Halt
die
Stellung,
ja
Fucking
legend
how
I'm
going
down,
going
down,
yeah
Verdammte
Legende,
wie
ich
untergehe,
untergehe,
ja
I'm
in
too
deep,
I
could
never
back
out
(No)
Ich
stecke
zu
tief
drin,
ich
könnte
niemals
aussteigen
(Nein)
Eventually
it's
gon'
be
50k
just
for
the
trackout
(50k)
Irgendwann
werden
es
50k
nur
für
den
Trackout
sein
(50k)
Fuck
with
JackSounds
(Yeah)
Leg
dich
mit
JackSounds
an
(Ja)
We
got
this
whole
future
mapped
out
(Planned)
Wir
haben
diese
ganze
Zukunft
ausgearbeitet
(Geplant)
Fuck
you
if
you
had
doubt
Fick
dich,
wenn
du
Zweifel
hattest
'Cause
you're
where
I
ain't
wanna
be,
ain't
taking
that
route
(Yeah)
Denn
du
bist
da,
wo
ich
nicht
sein
will,
gehe
diesen
Weg
nicht
(Ja)
I
might
go
drip
in
some
Gucci
or
maybe
Givency
(Whoa,
yeah)
Ich
könnte
mich
in
Gucci
oder
vielleicht
in
Givenchy
kleiden
(Whoa,
ja)
I
gotta
get
it
and
boss
up
(Boss)
Ich
muss
es
schaffen
und
der
Boss
sein
(Boss)
I
live
it
up
and
I
know
what
this
shit
gonna
cost
me
(Yeah,
go)
Ich
lebe
es
aus
und
ich
weiß,
was
mich
das
kosten
wird
(Ja,
go)
Never
concerned,
I
got
options
(Aye)
Mache
mir
nie
Sorgen,
ich
habe
Optionen
(Aye)
Roll
up
another,
you
know
I've
been
smoking
the
garden
(Aye,
skrrt)
Dreh
noch
einen,
du
weißt,
ich
habe
den
Garten
geraucht
(Aye,
skrrt)
Then
take
a
shot
like
I'm
Harden
(Yeah)
Dann
nehme
ich
einen
Schuss
wie
Harden
(Ja)
One
thing
for
certain
that
they
cannot
get
with
the
contra
(Whoa)
Eins
ist
sicher,
dass
sie
nicht
mit
dem
Contra
klarkommen
(Whoa)
We
ain't
got
nothing
in
common
(No)
Wir
haben
nichts
gemeinsam
(Nein)
Why
you
always
playing
games?
Warum
spielst
du
immer
Spiele?
Why
you
always
playing
games?
Warum
spielst
du
immer
Spiele?
Playing
games
Spielst
Spiele
So
much
on
my
mind
(So
much)
So
viel
in
meinem
Kopf
(So
viel)
Playing
games
with
me
like
I
really
got
the
time
(No)
Spielst
Spiele
mit
mir,
als
ob
ich
wirklich
Zeit
dafür
hätte
(Nein)
I've
been
on
my
shit,
I've
been
out
here
tryna
climb
(On
my
shit,
yeah)
Ich
bin
voll
dabei,
ich
versuche
hier
hochzukommen
(Bin
voll
dabei,
ja)
Why
would
I
stop
this
shit?
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
We're
'bout
to
hit
the
prime
(Why?)
Wir
sind
kurz
davor,
den
Höhepunkt
zu
erreichen
(Warum?)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
(Aye)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Warum
sollte
ich
damit
aufhören?
(Aye)
I'm
only
on
the
rise
(Yeah)
Ich
bin
nur
am
Aufsteigen
(Ja)
Always
got
all
the
smoke
I
need,
I'm
never
dry
(Aye,
whoa)
Hab
immer
genug
Rauch
dabei,
bin
nie
trocken
(Aye,
whoa)
Plus
I've
been
sipping
the
Hennessy
Außerdem
habe
ich
Hennessy
getrunken
Killing
shit,
I
got
a
tendency
(Sipping)
Mache
alles
platt,
ich
habe
eine
Tendenz
dazu
(Schlürfe)
What
else
you
really
expect
from
me,
whoa
(Aye)
Was
erwartest
du
wirklich
sonst
von
mir,
whoa
(Aye)
Yeah,
what
do
you
really
expect
now?
Ja,
was
erwartest
du
jetzt
wirklich?
Competition
see
the
contra
as
a
threat
now
Die
Konkurrenz
sieht
das
Contra
jetzt
als
Bedrohung
You
ain't
even
seen
the
best
round
Du
hast
noch
nicht
mal
die
beste
Runde
gesehen
This
way
more
than
just
a
flex
now
Das
ist
jetzt
viel
mehr
als
nur
Angeberei
Yeah,
what
do
you
really
expect?
(What
do
you
expect?)
Ja,
was
erwartest
du
wirklich?
(Was
erwartest
du?)
Competition
see
the
contra
as
a
threat
(See
the
contra
as
a
threat)
Die
Konkurrenz
sieht
das
Contra
als
Bedrohung
(Sieht
das
Contra
als
Bedrohung)
You
ain't
even
seen
the
best
(You
ain't
seen
the
best)
Du
hast
noch
nicht
mal
das
Beste
gesehen
(Du
hast
das
Beste
noch
nicht
gesehen)
This
way
more
than
just
a
flex
now
(Yeah)
Das
ist
jetzt
viel
mehr
als
nur
Angeberei
(Ja)
Slow
it
down,
slow
it
down
(Slow
it
down)
Mach
langsam,
mach
langsam
(Mach
langsam)
I'ma
get
enough
to
go
around,
go
around
(Go
around)
Ich
werde
genug
für
alle
besorgen,
für
alle
(Für
alle)
You
know
we're
the
ones
who
got
the
sound
(Got
the
sound)
Du
weißt,
wir
sind
diejenigen,
die
den
Sound
haben
(Haben
den
Sound)
Hold
it
down,
yeah
Halt
die
Stellung,
ja
Fucking
legend
how
I'm
going
down,
going
down,
yeah
Verdammte
Legende,
wie
ich
untergehe,
untergehe,
ja
I'm
in
too
deep,
I
could
never
back
out
(No)
Ich
stecke
zu
tief
drin,
ich
könnte
niemals
aussteigen
(Nein)
Eventually
it's
gon'
be
50k
just
for
the
track
out
(50k)
Irgendwann
werden
es
50k
nur
für
den
Trackout
sein
(50k)
Fuck
with
JackSounds
(Yeah)
Leg
dich
mit
JackSounds
an
(Ja)
We
got
this
whole
future
mapped
out
(Planned)
Wir
haben
diese
ganze
Zukunft
ausgearbeitet
(Geplant)
Fuck
you
if
you
had
doubt
Fick
dich,
wenn
du
Zweifel
hattest
'Cause
you're
where
I
ain't
wanna
be,
ain't
taking
that
route
(Yeah)
Denn
du
bist
da,
wo
ich
nicht
sein
will,
gehe
diesen
Weg
nicht
(Ja)
Why
you
always
playing
games?
Warum
spielst
du
immer
Spiele?
Why
you
always
playing
games?
Warum
spielst
du
immer
Spiele?
Playing
games
Spielst
Spiele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.