Текст песни и перевод на немецкий JackSounds - Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
listen
to
the
fronting,
I've
been
done
with
that
(Aw
yeah)
Ich
höre
nicht
auf
das
Getue,
ich
bin
damit
fertig
(Aw
yeah)
I've
been
staying
patient,
they're
looking
for
something
fast
(Aw
yeah)
Ich
bin
geduldig
geblieben,
sie
suchen
etwas
Schnelles
(Aw
yeah)
When
I
drop
my
new
shit,
tell
the
DJ
run
it
back
(Run
it
back)
Wenn
ich
meine
neue
Scheiße
droppe,
sag
dem
DJ,
er
soll
es
zurückspulen
(Zurückspulen)
You
know
if
I
said
it
then
I
meant
it
and
it
wasn't
cap,
yeah
(Wasn't
cap)
Du
weißt,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
so
gemeint,
und
es
war
keine
Lüge,
ja
(War
keine
Lüge)
Smoking
on
that
pesto
(Gas)
Rauche
das
Pesto
(Gas)
Dripping,
always
mixing
up
that
new
new
with
the
retro
(That
new)
Dripping,
mische
immer
das
Neue
mit
dem
Retro
(Das
Neue)
They
repeat
like
an
echo
Sie
wiederholen
sich
wie
ein
Echo
I
might
be
able
to
pull
some
strings
for
you
like
a
cello
(Yeah)
Ich
könnte
vielleicht
ein
paar
Fäden
für
dich
ziehen,
wie
bei
einem
Cello
(Yeah)
I'm
'bout
to
explode
like
Coke
and
Mentos
(Wow)
Ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren,
wie
Cola
und
Mentos
(Wow)
Bottled
up
this
heat,
now
I'ma
let
go
Habe
diese
Hitze
abgefüllt,
jetzt
lasse
ich
sie
los
Plus
I
got
the
headband
(Yeah)
Außerdem
habe
ich
das
Stirnband
(Yeah)
Balling
overtime
like
I
was
Melo
(Balling)
Spiele
Überstunden,
als
wäre
ich
Melo
(Spiele)
This
ain't
a
demo,
this
is
the
real
deal
homie
Das
ist
keine
Demo,
das
ist
die
echte
Sache,
Homie
I
done
seen
that
shit
you're
on
and
I'ma
steer
clear
homie,
yeah
(Skrrt,
skrrt)
Ich
habe
gesehen,
was
du
da
machst,
und
ich
werde
mich
fernhalten,
Homie,
ja
(Skrrt,
skrrt)
I'ma
get
to
it
regardless
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
schaffen
(Yeah,
yeah)
Throw
me
in
the
mix
and
let's
see
who
can
go
the
hardest,
yeah
Wirf
mich
in
den
Mix
und
lass
uns
sehen,
wer
am
härtesten
kann,
ja
Catch
me
flexing
on
'em
when
it's
modest
(Whoa)
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
ihnen
flexe,
obwohl
ich
bescheiden
bin
(Whoa)
All
of
y'all
should
quit
it
with
the
capping
Ihr
solltet
alle
mit
dem
Lügen
aufhören
'Cause
you
put
it
in
a
song
but
you
didn't
live
it
(Whoa)
Denn
du
hast
es
in
einen
Song
gepackt,
aber
du
hast
es
nicht
gelebt
(Whoa)
I'm
rolling
up
a
cone
then
I
had
to
light
it
(Whoa)
Ich
rolle
mir
einen
Joint
und
dann
musste
ich
ihn
anzünden
(Whoa)
I've
been
in
my
zone,
it's
got
me
excited
(Hey)
Ich
bin
in
meiner
Zone,
es
macht
mich
aufgeregt
(Hey)
Picking
up
the
phone
then
I
get
to
writing
(Getting
to
it)
Ich
nehme
den
Hörer
ab
und
fange
an
zu
schreiben
(Mache
mich
an
die
Arbeit)
When
it's
JackSounds
on
the
mic,
it's
getting
dangerous
(Dangerous)
Wenn
JackSounds
am
Mikrofon
ist,
wird
es
gefährlich
(Gefährlich)
I'ma
have
to
hit
that
step
back
on
'em
like
I'm
Damian
(Lillard)
Ich
werde
den
Step
Back
bei
ihnen
machen
müssen,
als
wäre
ich
Damian
(Lillard)
Put
me
on
in
front
of
twenty
thou,
I'll
go
the
craziest
Stell
mich
vor
zwanzigtausend
Leute,
ich
werde
am
verrücktesten
sein
So
watch
me
go
insane
as
shit
(Crazy)
Also
sieh
mir
zu,
wie
ich
durchdrehe
(Verrückt)
I'ma
keep
it
pushing
till
I'm
selling
out
the
stadium
(Work)
Ich
werde
weitermachen,
bis
ich
das
Stadion
ausverkauft
habe
(Arbeit)
I'm
putting
in
the
hours
and
hours
Ich
stecke
Stunden
und
Stunden
rein
And
I
always
know
what
is
hip
like
Tower
of
Power
(What
is
hip?)
Und
ich
weiß
immer,
was
hip
ist,
wie
Tower
of
Power
(Was
ist
hip?)
You
know
I've
been
turning
up,
it's
getting
louder
and
louder
Du
weißt,
ich
habe
aufgedreht,
es
wird
lauter
und
lauter
Plus
I've
been
smoking,
burn
the
flower
in
ounces
Außerdem
habe
ich
geraucht,
verbrenne
die
Blume
in
Unzen
And
now
I'm
'bout
to
devour
('Bout
to
get
it)
Und
jetzt
werde
ich
es
verschlingen
(Werde
es
mir
holen)
We've
been
eating,
getting
straight
to
the
bag
(Yeah)
Wir
haben
gegessen,
kommen
direkt
an
die
Kohle
(Yeah)
And
I
always
keep
it
classic
so
it's
taking
me
back
(Taking
me
back)
Und
ich
bleibe
immer
klassisch,
also
bringt
es
mich
zurück
(Bringt
mich
zurück)
I've
been
getting
all
this
money
and
I'm
making
it
last
(Making
it
last)
Ich
habe
all
dieses
Geld
bekommen
und
ich
sorge
dafür,
dass
es
reicht
(Sorge
dafür,
dass
es
reicht)
And
I
cannot
make
this
shit
up,
I'm
just
stating
the
facts,
you
know?
Und
ich
kann
mir
das
nicht
ausdenken,
ich
sage
nur
die
Fakten,
weißt
du?
I
ain't
listen
to
the
fronting,
I've
been
done
with
that
(Aw
yeah)
Ich
höre
nicht
auf
das
Getue,
ich
bin
damit
fertig
(Aw
yeah)
I've
been
staying
patient,
they're
looking
for
something
fast
(Aw
yeah)
Ich
bin
geduldig
geblieben,
sie
suchen
etwas
Schnelles
(Aw
yeah)
When
I
drop
my
new
shit,
tell
the
DJ
run
it
back
(Run
it
back)
Wenn
ich
meine
neue
Scheiße
droppe,
sag
dem
DJ,
er
soll
es
zurückspulen
(Zurückspulen)
You
know
if
I
said
it
then
I
meant
it
and
it
wasn't
cap,
yeah
(Wasn't
cap)
Du
weißt,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
so
gemeint,
und
es
war
keine
Lüge,
ja
(War
keine
Lüge)
I'ma
get
to
it
regardless
Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
schaffen
Throw
me
in
the
mix
and
let's
see
who
can
go
the
hardest,
yeah
Wirf
mich
in
den
Mix
und
lass
uns
sehen,
wer
am
härtesten
kann,
ja
Catch
me
flexing
on
'em
when
it's
modest
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
ihnen
flexe,
obwohl
ich
bescheiden
bin
All
of
y'all
should
quit
it
with
the
capping
Ihr
solltet
alle
mit
dem
Lügen
aufhören
'Cause
you
put
it
in
a
song
but
you
didn't
live
it
Denn
du
hast
es
in
einen
Song
gepackt,
aber
du
hast
es
nicht
gelebt
I'm
rolling
up
a
cone
then
I
had
to
light
it
Ich
rolle
mir
einen
Joint
und
dann
musste
ich
ihn
anzünden
I've
been
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
(You
know
if
I
said
it
then
I
meant
it)
(Du
weißt,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
auch
so
gemeint)
(And
it
wasn't
cap)
(Und
es
war
keine
Lüge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.