JackSounds - Let It Out - перевод текста песни на немецкий

Let It Out - JackSoundsперевод на немецкий




Let It Out
Lass es raus
(Jack is producing bangers)
(Jack produziert Knaller)
Only speak the truth right here on this beat (Yeah, yeah, yeah)
Ich sage hier auf diesem Beat nur die Wahrheit (Yeah, yeah, yeah)
I do this like it's my job indeed (Whoa)
Ich mache das, als wäre es tatsächlich mein Job (Whoa)
I keep it low key, I'm staying discreet (Hey)
Ich halte mich bedeckt, ich bleibe diskret (Hey)
Then I pop back out like did you miss me
Dann tauche ich wieder auf, als ob du mich vermisst hättest
Let it out, fuck it, let it all out
Lass es raus, scheiß drauf, lass alles raus
Our time is limited to make it all count (Yeah, yeah, yeah)
Unsere Zeit ist begrenzt, also lass sie zählen (Yeah, yeah, yeah)
I was close to almost going down the wrong route
Ich war kurz davor, den falschen Weg einzuschlagen
It was hard but I've come way too far to fucking stop now
Es war hart, aber ich bin viel zu weit gekommen, um jetzt zu verdammt aufzuhören
I used to wanna be famous (Yeah, yeah)
Früher wollte ich berühmt sein (Yeah, yeah)
Now everything keeps changing (Everything's changing)
Jetzt ändert sich alles (Alles ändert sich)
Bank account, mindset and my goals (Money)
Bankkonto, Denkweise und meine Ziele (Geld)
I'm staying true to my heart and my soul (Staying true)
Ich bleibe meinem Herzen und meiner Seele treu (Bleibe treu)
Just tell me the truth so you can spit it all out finally (Whoa, whoa)
Sag mir einfach die Wahrheit, damit du endlich alles ausspucken kannst (Whoa, whoa)
I've been helping everyone, now where are you when I'm in need? (Ooh, whoa, whoa)
Ich habe allen geholfen, wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche? (Ooh, whoa, whoa)
If you spend a little time with me, you'll see I pile green
Wenn du ein wenig Zeit mit mir verbringst, wirst du sehen, wie ich Grün anhäufe
Silently, never publicly, I do it privately
Still, nie öffentlich, ich mache es privat
Now that I'm here
Jetzt, wo ich hier bin
I'm taking over next year (Oh, whoa)
übernehme ich nächstes Jahr (Oh, whoa)
And the one after that, and the one after that (Yeah)
Und das Jahr danach und das Jahr danach (Yeah)
I swear you never wanna see the aftermath (Hey)
Ich schwöre, du willst die Nachwirkungen niemals sehen (Hey)
Money hard to earn but easy to waste (Hard to earn)
Geld ist schwer zu verdienen, aber leicht zu verschwenden (Schwer zu verdienen)
So I turned that around, it's easy to make (Turned it around)
Also habe ich das umgedreht, es ist leicht zu verdienen (Habe es umgedreht)
Pay no mind to the pain that's eating away (Pain that's eating away)
Schenk dem Schmerz, der dich auffrisst, keine Beachtung (Schmerz, der dich auffrisst)
Float away, sand in my toes, I needed a day (Yeah, yeah)
Schweb davon, Sand zwischen meinen Zehen, ich brauchte einen Tag (Yeah, yeah)
My favorite season summer 'cause I'm hot as hell (I'm on fire)
Meine Lieblingsjahreszeit ist der Sommer, denn ich bin verdammt heiß (Ich stehe in Flammen)
I am Nobu, you are Taco Bell (Okay, okay)
Ich bin Nobu, du bist Taco Bell (Okay, okay)
I've seen a lot so I got a lot to tell (Yew)
Ich habe viel gesehen, also habe ich viel zu erzählen (Yew)
And one day I'ma be as rich as Michael Dell (One day)
Und eines Tages werde ich so reich sein wie Michael Dell (Eines Tages)
Now that might be a boisterous claim (Yeah, yeah, yeah)
Das mag jetzt eine überhebliche Behauptung sein (Yeah, yeah, yeah)
But I got notes in the game, and I've been flowing for days (Yeah, yeah, yeah)
Aber ich habe Ahnung vom Spiel und ich bin seit Tagen im Flow (Yeah, yeah, yeah)
And I've been blowing the dank while I've been growing my bank (Whoa, whoa)
Und ich habe das Gras geraucht, während ich mein Bankkonto vergrößert habe (Whoa, whoa)
So count on me never stopping until I get what I came for (Never stopping)
Also rechne damit, dass ich niemals aufhöre, bis ich bekomme, wofür ich gekommen bin (Niemals aufhören)
Let it out, fuck it, let it all out (Let it all out)
Lass es raus, scheiß drauf, lass alles raus (Lass alles raus)
Our time is limited to make it all count
Unsere Zeit ist begrenzt, also lass sie zählen
I was close to almost going down the wrong route (I was close)
Ich war kurz davor, den falschen Weg einzuschlagen (Ich war kurz davor)
It was hard but I've come way too far to fucking stop now (Way too far)
Es war hart, aber ich bin viel zu weit gekommen, um jetzt verdammt aufzuhören (Viel zu weit)
I used to wanna be famous (Yeah, yeah, yeah)
Früher wollte ich berühmt sein (Yeah, yeah, yeah)
Now everything keeps changing
Jetzt ändert sich alles
Bank account, mindset and my goals (Whoa)
Bankkonto, Denkweise und meine Ziele (Whoa)
I'm staying true to my heart and my soul
Ich bleibe meinem Herzen und meiner Seele treu
Only speak the truth right here on this beat (Speaking facts)
Ich sage hier auf diesem Beat nur die Wahrheit (Spreche Fakten)
I do this like it's my job indeed (Yeah, yeah)
Ich mache das, als wäre es tatsächlich mein Job (Yeah, yeah)
I keep it low key, I'm staying discreet (Whoa, whoa, whoa, whoa)
Ich halte mich bedeckt, ich bleibe diskret (Whoa, whoa, whoa, whoa)
Then I pop back out like did you miss me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Dann tauche ich wieder auf, als ob du mich vermisst hättest (Yeah, yeah, yeah, yeah)
My favorite season summer 'cause I'm hot as hell (I'm on fire)
Meine Lieblingsjahreszeit ist der Sommer, denn ich bin verdammt heiß (Ich stehe in Flammen)
I am Nobu, you are Taco Bell (Okay, okay)
Ich bin Nobu, du bist Taco Bell (Okay, okay)
I've seen a lot so I got a lot to tell (Yew)
Ich habe viel gesehen, also habe ich viel zu erzählen (Yew)
And one day I'ma be as rich as Michael Dell
Und eines Tages werde ich so reich sein wie Michael Dell
Just tell me the truth so you can spit it all out finally (Whoa, whoa)
Sag mir einfach die Wahrheit, damit du endlich alles ausspucken kannst (Whoa, whoa)
I've been helping everyone, now where are you when I'm in need? (Ooh, whoa, whoa)
Ich habe allen geholfen, wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche? (Ooh, whoa, whoa)
If you spend a little time with me, you'll see I pile green
Wenn du ein wenig Zeit mit mir verbringst, wirst du sehen, wie ich Grün anhäufe
Silently, never publicly, I do it privately (Never)
Still, nie öffentlich, ich mache es privat (Niemals)
Money hard to earn but easy to waste (Hard to earn)
Geld ist schwer zu verdienen, aber leicht zu verschwenden (Schwer zu verdienen)
So I turned that around, it's easy to make (Turned it around)
Also habe ich das umgedreht, es ist leicht zu verdienen (Habe es umgedreht)
Pay no mind to the pain that's eating away (Pain that's eating away)
Schenk dem Schmerz, der dich auffrisst, keine Beachtung (Schmerz, der dich auffrisst)
Float away, sand in my toes, I needed a day (Yeah, yeah)
Schweb davon, Sand zwischen meinen Zehen, ich brauchte einen Tag (Yeah, yeah)
Let it out, fuck it, let it all out (Let it all out)
Lass es raus, scheiß drauf, lass alles raus (Lass alles raus)
Our time is limited to make it all count
Unsere Zeit ist begrenzt, also lass sie zählen
I was close to almost going down the wrong route (I was close)
Ich war kurz davor, den falschen Weg einzuschlagen (Ich war kurz davor)
It was hard but I've come way too far to fucking stop now (Way too far)
Es war hart, aber ich bin viel zu weit gekommen, um jetzt verdammt aufzuhören (Viel zu weit)
I used to wanna be famous (Yeah, yeah, yeah)
Früher wollte ich berühmt sein (Yeah, yeah, yeah)
Now everything keeps changing
Jetzt ändert sich alles
Bank account, mindset and my goals (Whoa)
Bankkonto, Denkweise und meine Ziele (Whoa)
I'm staying true to my heart and my soul
Ich bleibe meinem Herzen und meiner Seele treu





Авторы: Jack Previte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.