Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
goin'
grind
we
goin
hustle
It'll
never
stop
Wir
werden
ranklotzen,
wir
werden
uns
abrackern,
es
wird
nie
aufhören
Thirty
bands
in
my
pocket
like
right
na
Dreißig
Riesen
in
meiner
Tasche,
genau
jetzt
You
ain't
really
getting
money
boy
pipe
down
Du
machst
nicht
wirklich
Geld,
Junge,
halt
die
Klappe
On
that
road
every
weekend
this
this
my
life
now
Jedes
Wochenende
unterwegs,
das
ist
jetzt
mein
Leben
Switching
lanes
in
a
range
we
done
bossed
up
Spurwechsel
im
Range
Rover,
wir
haben
es
geschafft
Hit
the
mall
blow
it
all
after
the
re-up
Ab
ins
Einkaufszentrum,
alles
verprassen
nach
dem
Nachschub
Look
up
check
the
sco
boy
we
up
Schau
hoch,
check
die
Lage,
Junge,
wir
sind
obenauf
In
and
out
like
B&E's
in
a
rental
truck
Rein
und
raus
wie
bei
Einbrüchen
mit
einem
Miet-LKW
Cartier
glasses
compliment
the
shoes
I
been
going
OT
breaking
all
the
rules
Cartier-Brille,
passend
zu
den
Schuhen,
ich
hab
Überstunden
gemacht,
alle
Regeln
gebrochen
Lawn
Made
on
the
chain
I
gotta
rep
the
hood
Lawn
Made
an
der
Kette,
ich
muss
die
Gegend
repräsentieren
Well
respected
in
my
city
so
it's
all
good
Hoch
angesehen
in
meiner
Stadt,
also
alles
gut
Made
a
play
in
GA
now
I'm
up
a
couple
bounced
back
to
PA
that's
a
triple
double
Habe
einen
Deal
in
GA
gemacht,
jetzt
bin
ich
ein
paar
los,
zurück
nach
PA,
das
ist
ein
Triple-Double
Met
a
plug
in
NV
now
the
game
in
trouble
Habe
einen
Lieferanten
in
NV
getroffen,
jetzt
ist
das
Spiel
in
Schwierigkeiten
Get
it
straight
off
the
plane
I
got
it
off
the
muscle
Ich
bekomme
es
direkt
vom
Flugzeug,
ich
habe
es
aus
eigener
Kraft
geschafft
Heard
dawg
snitched
no
wonder
why
his
name
Trouble
Habe
gehört,
mein
Kumpel
hat
gesungen,
kein
Wunder,
dass
sein
Name
Trouble
ist
In
Parkersburg
in
West
V
fresh
outta
Wood
County
In
Parkersburg
in
West
V,
frisch
aus
Wood
County
Ten
thousand
dollars
for
the
bail
Zehntausend
Dollar
für
die
Kaution
Feet
in
Balenciaga
Füße
in
Balenciaga
No
face
no
case
's
what
O
taught
me
Kein
Gesicht,
keine
Anklage,
hat
O
mir
beigebracht
Beat
the
case
we
was
the
real
life
Ghost
and
Tommy
Wir
haben
den
Fall
gewonnen,
wir
waren
die
echten
Ghost
und
Tommy
On
Barker
Lane
in
a
hour
made
a
coupe
thousand
In
der
Barker
Lane
in
einer
Stunde
ein
paar
Tausend
gemacht
Everybody
say
they
real
but
they
be
Mickey
Mousing
Alle
sagen,
sie
sind
echt,
aber
sie
spielen
Mickey
Mouse
Eating
off
the
same
plate
but
they
still
plotting
Essen
vom
selben
Teller,
aber
sie
schmieden
immer
noch
Pläne
We
goin
grind
we
goin
hustle
It'll
never
stop
Wir
werden
ranklotzen,
wir
werden
uns
abrackern,
es
wird
nie
aufhören
Thirty
bands
in
my
pocket
like
right
na
Dreißig
Riesen
in
meiner
Tasche,
genau
jetzt
You
ain't
really
getting
money
boy
pipe
down
Du
machst
nicht
wirklich
Geld,
Junge,
halt
die
Klappe
On
that
road
every
weekend
this
this
my
life
now
Jedes
Wochenende
unterwegs,
das
ist
jetzt
mein
Leben
Switching
lanes
in
a
range
we
done
bossed
up
Spurwechsel
im
Range
Rover,
wir
haben
es
geschafft
Hit
the
mall
blow
it
all
after
the
re-up
Ab
ins
Einkaufszentrum,
alles
verprassen
nach
dem
Nachschub
Look
up
check
the
sco
boy
we
up
Schau
hoch,
check
die
Lage,
Junge,
wir
sind
obenauf
In
and
out
like
B&E's
in
a
rental
truck
Rein
und
raus
wie
bei
Einbrüchen
mit
einem
Miet-LKW
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Burt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.