Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ChangeMyLife
ÄndereMeinLeben
I
think
I
Ich
glaube,
ich
Need
a
break
brauche
eine
Pause
From
my
life
von
meinem
Leben
Sew
my
pride
Nähe
meinen
Stolz
Fix
my
ways
Korrigiere
meine
Wege
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
War
on
my
family
Krieg
gegen
meine
Familie
I
did
damage
Ich
habe
Schaden
angerichtet
Don't
come
near
me
Komm
mir
nicht
zu
nahe
I
don't
like
it
Ich
mag
es
nicht
I'm
so
lonely
Ich
bin
so
einsam
How
I
like
it
Wie
ich
es
mag
Creepin
in
a
shadow
Schleiche
im
Schatten
I
been
lurking
Ich
habe
gelauert
I
been
finding
myself
Ich
habe
mich
selbst
gefunden
Searching
for
my
peace
of
mind
Auf
der
Suche
nach
meinem
Seelenfrieden
I'm
worth
it
Ich
bin
es
wert
I
think
I'm
ready
to
fuck
up
and
do
it
all
again
Ich
glaube,
ich
bin
bereit,
alles
zu
versauen
und
es
noch
einmal
zu
tun
I'm
free
from
everything
Ich
bin
frei
von
allem
I'm
one
with
everything
Ich
bin
eins
mit
allem
I
need
a
love
to
keep
me
up
with
date
all
I
miss
Ich
brauche
eine
Liebe,
die
mich
auf
dem
Laufenden
hält,
mit
allem,
was
ich
vermisse
Can't
run
from
anything
Kann
vor
nichts
weglaufen
I'm
one
with
everything
now
Ich
bin
jetzt
eins
mit
allem
I
think
I
Ich
glaube,
ich
Need
a
break
brauche
eine
Pause
From
my
life
von
meinem
Leben
Sew
my
pride
Nähe
meinen
Stolz
Fix
my
ways
Korrigiere
meine
Wege
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
I
think
I
Ich
glaube,
ich
Need
a
break
brauche
eine
Pause
From
my
life
von
meinem
Leben
Sew
my
pride
Nähe
meinen
Stolz
Fix
my
ways
Korrigiere
meine
Wege
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
So
alive
bro...
So
lebendig,
Bruder...
That's
on
me
I
swear
to
God
Das
liegt
an
mir,
ich
schwöre
bei
Gott
Been
making
moves
bro,
I
gotta
get
it
dawg
Habe
Schritte
gemacht,
Bruder,
ich
muss
es
schaffen,
Kumpel
It's
a
feeling
deep
inside
Es
ist
ein
Gefühl
tief
im
Inneren
I
can't
stress
it
Ich
kann
es
nicht
betonen
Gotta
keep
my
hope
alive
Muss
meine
Hoffnung
am
Leben
erhalten
It's
electric
Es
ist
elektrisch
I
could
feel
it
Ich
konnte
es
fühlen
So
many
accolades
stunted
over
situation
So
viele
Auszeichnungen,
gehemmt
durch
die
Situation
Shielding
up
my
heart
only
hoards
my
pain
Mein
Herz
zu
schützen,
hortet
nur
meinen
Schmerz
You
came
back
around
and
offered
ventilation
Du
kamst
zurück
und
hast
mir
Luft
zum
atmen
gegeben.
I
think
I'm
ready
to
fuck
up
and
do
it
all
again
Ich
glaube,
ich
bin
bereit,
alles
zu
versauen
und
es
noch
einmal
zu
tun
I'm
free
from
everything
Ich
bin
frei
von
allem
I'm
one
with
everything
Ich
bin
eins
mit
allem
I
need
a
love
to
keep
me
up
to
date
with
all
I
miss
Ich
brauche
eine
Liebe,
die
mich
auf
dem
Laufenden
hält,
mit
allem,
was
ich
vermisse
Can't
run
from
anything
Kann
vor
nichts
weglaufen
I'm
one
with
everything
now
Ich
bin
jetzt
eins
mit
allem
I
think
I
Ich
glaube,
ich
Need
a
break
brauche
eine
Pause
From
my
life
von
meinem
Leben
Sew
my
pride
Nähe
meinen
Stolz
Fix
my
ways
Korrigiere
meine
Wege
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
I
think
I
Ich
glaube,
ich
Need
a
break
brauche
eine
Pause
From
my
life
von
meinem
Leben
Sew
my
pride
Nähe
meinen
Stolz
Fix
my
ways
Korrigiere
meine
Wege
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
Change
my
life
Ändere
mein
Leben
(I'm
free
from
everything
(Ich
bin
frei
von
allem
I'm
one
with
everything)
Ich
bin
eins
mit
allem)
(I'm
free
from
everything
(Ich
bin
frei
von
allem
I'm
one
with
everything)
Ich
bin
eins
mit
allem)
It's
a
feeling
deep
inside
Es
ist
ein
Gefühl
tief
im
Inneren
I
can't
stress
it
Ich
kann
es
nicht
betonen
Gotta
keep
my
hope
alive
Muss
meine
Hoffnung
am
Leben
erhalten
It's
electric
Es
ist
elektrisch
I
could
feel
it
Ich
konnte
es
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.