Мы
улетели
в
Вегас
и
по-ходу
дали
жару,
We
flew
to
Vegas
and
partied
hard,
it
seems,
В
первой
паре
суток
мы
потратили
все
dollars.
Blew
all
our
dollars
in
the
first
couple
of
days.
В
номере
стоит
едкий
запах
перегара,
The
room
reeks
of
stale
booze,
Да,
мы
были
на
пределе,
но
нам
всё
казалось
мало!
Yeah,
we
were
on
edge,
but
it
still
wasn't
enough!
Как
так
оказалось
на
полу
два
вышибалы?
How
did
two
bouncers
end
up
on
the
floor?
Пьяные
подруги
отъезжают
на
диванах.
Drunk
girlfriends
are
passing
out
on
the
couches.
Наших
было
трое,
но
сейчас
их
только
пара.
There
were
three
of
us,
but
now
there
are
only
two.
Один
почему-то
в
ванной,
а
второй
уснул
у
бара.
One's
in
the
bathroom
for
some
reason,
and
the
other
fell
asleep
at
the
bar.
Разбитые
бутылки
Hennessy,
Broken
Hennessy
bottles,
И
в
голове
никак
не
клеится.
And
nothing
makes
sense
in
my
head.
Завтра
наш
братуха
женится,
Our
buddy's
getting
married
tomorrow,
Но
мы
потеряли
его
в
Вегасе.
But
we
lost
him
in
Vegas.
Припев
[х2]:
[Chorus
x2]:
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Как
мы
умудрились
потерять
нашего
брата?
Эй!
How
did
we
manage
to
lose
our
brother?
Hey!
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Гребаный
Лас-Вегас
[бедный
братана
в
загул].
Эй!
Damn
Las
Vegas
[poor
bro
on
a
bender].
Hey!
Братан,
мы
обошли
отели,
никакого
результата,
нет.
Bro,
we
went
around
the
hotels,
no
results,
nope.
Одни
и
те
же
фразы
повторяем
персоналу.
Слышишь?
We
keep
repeating
the
same
phrases
to
the
staff.
Hear?
Speaking
Italiano?
No!
Speak
Americano?
No!
Speaking
Italiano?
No!
Speak
Americano?
No!
Но
мы
from
Kazahstano,
и
мы
в
поиске
братано.
Men!
But
we're
from
Kazahstano,
and
we're
looking
for
our
brother,
man!
Мне
звонит
его
жена:
His
wife
calls
me:
"Приведи
его
сюда,
или
ему
полная
изда!"
"Bring
him
here,
or
he's
in
deep
trouble!"
Да...
Вот
это
да!
Вот
это
да!
Damn...
Wow!
Wow!
Если
честно,
то
я
в
шоке
братан,
[кто
за
тебя?].
To
be
honest,
I'm
shocked,
bro,
[who's
got
your
back?].
Разбитые
бутылки
Hennessy,
Broken
Hennessy
bottles,
И
в
голове
никак
не
клеится.
And
nothing
makes
sense
in
my
head.
Завтра
наш
братуха
женится,
Our
buddy's
getting
married
tomorrow,
Но
мы
потеряли
его
в
Вегасе.
But
we
lost
him
in
Vegas.
Припев
[х2]:
[Chorus
x2]:
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Как
мы
умудрились
потерять
нашего
брата?
Эй!
How
did
we
manage
to
lose
our
brother?
Hey!
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Гребаный
Лас-Вегас
[бедный
братана
в
загул].
Эй!
Damn
Las
Vegas
[poor
bro
on
a
bender].
Hey!
Ебаный
в
рот,
пацаны,
мы
Стасяна
потеряли!
Damn
it,
guys,
we
lost
Stas!
(Да
не
потеряли,
он
вышел)
(We
didn't
lose
him,
he
went
out)
Блядь,
он
с
нами
вчера
вместе
был,
пацаны,
куда
он
делся,
блядь?
Damn,
he
was
with
us
yesterday,
guys,
where
did
he
go,
damn
it?
Аза,
братан,
я
ж
говорил,
не
бухай
вчера,
ну!
Aza,
bro,
I
told
you
not
to
drink
yesterday,
come
on!
У
меня
айшана
бомбит,
братан,
мы
его
потеряли!
My
head
is
pounding,
bro,
we
lost
him!
У
него
свадьба
завтра!
(Да
сам
придет
он
чё
ты)
He
has
a
wedding
tomorrow!
(He'll
come
back
himself,
what
are
you
on
about)
Братан,
ну
мы
же
приехали
нормально.
Bro,
we
came
here
нормально.
(Ну
мы
же
весь
отель
обшарили,
ща
найдется)
(Well,
we
searched
the
whole
hotel,
he'll
turn
up)
(Всё
не
парься)
Как
так?
Ну
куда
он
делся,
братан,
(Don't
worry)
How
come?
Well,
where
did
he
go,
bro,
Ну
вчера
же
вместе
начинали?
(Он
как
минимум
здесь)
We
started
together
yesterday,
right?
(He's
at
least
here)
Ты
до
меня
его,
Айжана
вытрясет,
высушит,
Aizhan
will
shake
him
out,
dry
him
out,
И
убьет
к
чертям
собачьим.
(Да
отвали,
запарил!)
And
kill
him
to
hell.
(Leave
it,
you're
bugging
me!)
Ну
косяк
же
лишний
был,
Well,
it
was
an
unnecessary
screw-up,
Братан,
ну
я
же
говорил
не
надо
курить.
Bro,
I
told
you
not
to
smoke.
Зачем
курить
анашу,
когда
это
плохо?
Why
smoke
weed
when
it's
bad?
Вообще,
Аза,
ну
зачем
бухать?
In
general,
Aza,
why
drink?
Ну
ты
в
Лас
Вегас
приехал
бухать
что
ли?
Did
you
come
to
Las
Vegas
to
drink
or
something?
(Да
всё,
отвали,
башка
болит,
запарил)
(Alright,
leave
it,
my
head
hurts,
you're
bugging
me)
И
чё,
чё
делать
теперь?
Во
пацаны,
ну
чё,
как
ты?
So
what,
what
do
we
do
now?
Guys,
well,
what,
how
are
you?
Я
это,
в
магаз
вообще
ходил.
Здесь
чё-то
сушняк
дороговатый,
I
went
to
the
store,
by
the
way.
Snacks
are
kinda
expensive
here,
Молочка
купил,
пацаны,
чё
там?
Ты
чё
ахуел!?
I
bought
some
milk,
guys,
what's
up?
What
are
you
staring
at!?
Припев
[х2]:
[Chorus
x2]:
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Как
мы
умудрились
потерять
нашего
брата?
Эй!
How
did
we
manage
to
lose
our
brother?
Hey!
Че
заладил,
че
за,
ты
че
заладил?
Эй!
What
are
you
on
about,
what,
what
are
you
on
about?
Hey!
Гребаный
Лас-Вегас
[бедный
братана
в
загул].
Эй!
Damn
Las
Vegas
[poor
bro
on
a
bender].
Hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.