Jahmal TGK feat. Регион снега - С ночи до утра - перевод текста песни на немецкий

С ночи до утра - Jahmal TGK перевод на немецкий




С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
Я стена, до темна
Bin ich eine Wand, bis es dunkel wird
У её окна
An ihrem Fenster
Это не финал нашего кина
Das ist nicht das Ende unseres Films
Ночь длинна
Die Nacht ist lang
Пошла на, пьяная шпана
Hau ab, betrunkener Pöbel
Я что надо, между нами
Ich bin, was nötig ist, zwischen uns
Я знаю, что она в меня влюблена
Ich weiß, dass sie in mich verliebt ist
Облако в штанах
Wolke in Hosen
В глазах луна, сердце пацана
In den Augen der Mond, das Herz eines Jungen
Эта весна что надо, чувствую себя торнадо
Dieser Frühling ist genau richtig, ich fühle mich wie ein Tornado
Разметавшим хранилище зерна
Der das Getreidelager verwüstet hat
Эти песни - мой бортовой журнал
Diese Lieder sind mein Bordtagebuch
Неповторимый оригинал, портал
Einzigartiges Original, Portal
Путешествие в те времена
Reise in jene Zeiten
Страницу перевернул и погнал
Die Seite umgeblättert und los
На свой канал принимаю сигнал
Auf meinem Kanal empfange ich ein Signal
Перенаправляю в зал
Leite es weiter in den Saal
Погрузился, записал
Eingetaucht, aufgenommen
Спасибо небесам, я не сам
Danke dem Himmel, ich bin nicht allein
С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
Я стена, до темна
Bin ich eine Wand, bis es dunkel wird
У её окна
An ihrem Fenster
Это не финал нашего кина
Das ist nicht das Ende unseres Films
Ночь длинна
Die Nacht ist lang
Пошла на, пьяная шпана
Hau ab, betrunkener Pöbel
Я что надо, между нами
Ich bin, was nötig ist, zwischen uns
Я знаю, что она в меня влюблена
Ich weiß, dass sie in mich verliebt ist
Жизнь одна, и она по уши в нас влюблена
Das Leben ist eins, und es ist bis über beide Ohren in uns verliebt
Мой океан из этих песен, где слова - вода
Mein Ozean aus diesen Liedern, wo Worte Wasser sind
В памяти города, где не был на всём белом свете
In Erinnerung Städte, in denen ich noch nie auf der ganzen Welt war
И на вопросы ваши, до сих пор, я не ответил
Und auf eure Fragen habe ich bis heute nicht geantwortet
Планета светит, мир абсурда и смешных комедий
Der Planet leuchtet, eine Welt der Absurdität und lustiger Komödien
Заметки на полях заметил, только на рассвете
Notizen am Rande bemerkte ich erst im Morgengrauen
Там ветер перемен, свобода посреди всех стен
Dort ist der Wind der Veränderung, Freiheit inmitten aller Mauern
Судьба бродяга, но не просит ничего взамен
Das Schicksal ist ein Landstreicher, aber es verlangt nichts im Gegenzug
С ночи до утра, с луной в обнимку, мысли вслух
Von Nacht bis zum Morgen, mit dem Mond im Arm, Gedanken laut ausgesprochen
Митинг в стихах, не собираться больше двух
Eine Versammlung in Versen, nicht mehr als zwei
Иду на слух, смотрю вперёд, под ногами лёд
Ich gehe dem Gehör nach, schaue nach vorn, Eis unter meinen Füßen
В душе темно, но мне всё кажется, нас кто-то ждёт
In der Seele ist es dunkel, aber mir scheint, jemand wartet auf uns
Рождён и выброшен на берег, во многих верил
Geboren und an den Strand geworfen, an viele geglaubt
Здесь корабли ловят крушения пьяных истерик
Hier erleiden Schiffe Schiffbruch durch betrunkene Hysterien
Растерян от чужих насмешек, в глазах с надеждой
Verloren durch fremde Spötteleien, in den Augen mit Hoffnung
Стать лучше, стать взрослей или остаться прежним
Besser zu werden, erwachsener zu werden oder der Alte zu bleiben
С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
Я стена, до темна
Bin ich eine Wand, bis es dunkel wird
У её окна
An ihrem Fenster
Это не финал нашего кина
Das ist nicht das Ende unseres Films
Ночь длинна
Die Nacht ist lang
Пошла на, пьяная шпана
Hau ab, betrunkener Pöbel
Я что надо, между нами
Ich bin, was nötig ist, zwischen uns
Я знаю, что она в меня влюблена
Ich weiß, dass sie in mich verliebt ist
С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
Я стена, до темна
Bin ich eine Wand, bis es dunkel wird
У её окна
An ihrem Fenster
Это не финал нашего кина
Das ist nicht das Ende unseres Films
Ночь длинна
Die Nacht ist lang
Пошла на, пьяная шпана
Hau ab, betrunkener Pöbel
Я что надо, между нами
Ich bin, was nötig ist, zwischen uns
Я знаю, что она в меня влюблена
Ich weiß, dass sie in mich verliebt ist





Авторы: аверин артём викторович, караманов алексей владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.