С ночи до утра
Von Nacht bis zum Morgen
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Я
стена,
до
темна
Bin
ich
eine
Wand,
bis
es
dunkel
wird
У
её
окна
An
ihrem
Fenster
Это
не
финал
нашего
кина
Das
ist
nicht
das
Ende
unseres
Films
Ночь
длинна
Die
Nacht
ist
lang
Пошла
на,
пьяная
шпана
Hau
ab,
betrunkener
Pöbel
Я
что
надо,
между
нами
Ich
bin,
was
nötig
ist,
zwischen
uns
Я
знаю,
что
она
в
меня
влюблена
Ich
weiß,
dass
sie
in
mich
verliebt
ist
Облако
в
штанах
Wolke
in
Hosen
В
глазах
луна,
сердце
пацана
In
den
Augen
der
Mond,
das
Herz
eines
Jungen
Эта
весна
что
надо,
чувствую
себя
торнадо
Dieser
Frühling
ist
genau
richtig,
ich
fühle
mich
wie
ein
Tornado
Разметавшим
хранилище
зерна
Der
das
Getreidelager
verwüstet
hat
Эти
песни
- мой
бортовой
журнал
Diese
Lieder
sind
mein
Bordtagebuch
Неповторимый
оригинал,
портал
Einzigartiges
Original,
Portal
Путешествие
в
те
времена
Reise
in
jene
Zeiten
Страницу
перевернул
и
погнал
Die
Seite
umgeblättert
und
los
На
свой
канал
принимаю
сигнал
Auf
meinem
Kanal
empfange
ich
ein
Signal
Перенаправляю
в
зал
Leite
es
weiter
in
den
Saal
Погрузился,
записал
Eingetaucht,
aufgenommen
Спасибо
небесам,
я
не
сам
Danke
dem
Himmel,
ich
bin
nicht
allein
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Я
стена,
до
темна
Bin
ich
eine
Wand,
bis
es
dunkel
wird
У
её
окна
An
ihrem
Fenster
Это
не
финал
нашего
кина
Das
ist
nicht
das
Ende
unseres
Films
Ночь
длинна
Die
Nacht
ist
lang
Пошла
на,
пьяная
шпана
Hau
ab,
betrunkener
Pöbel
Я
что
надо,
между
нами
Ich
bin,
was
nötig
ist,
zwischen
uns
Я
знаю,
что
она
в
меня
влюблена
Ich
weiß,
dass
sie
in
mich
verliebt
ist
Жизнь
одна,
и
она
по
уши
в
нас
влюблена
Das
Leben
ist
eins,
und
es
ist
bis
über
beide
Ohren
in
uns
verliebt
Мой
океан
из
этих
песен,
где
слова
- вода
Mein
Ozean
aus
diesen
Liedern,
wo
Worte
Wasser
sind
В
памяти
города,
где
не
был
на
всём
белом
свете
In
Erinnerung
Städte,
in
denen
ich
noch
nie
auf
der
ganzen
Welt
war
И
на
вопросы
ваши,
до
сих
пор,
я
не
ответил
Und
auf
eure
Fragen
habe
ich
bis
heute
nicht
geantwortet
Планета
светит,
мир
абсурда
и
смешных
комедий
Der
Planet
leuchtet,
eine
Welt
der
Absurdität
und
lustiger
Komödien
Заметки
на
полях
заметил,
только
на
рассвете
Notizen
am
Rande
bemerkte
ich
erst
im
Morgengrauen
Там
ветер
перемен,
свобода
посреди
всех
стен
Dort
ist
der
Wind
der
Veränderung,
Freiheit
inmitten
aller
Mauern
Судьба
бродяга,
но
не
просит
ничего
взамен
Das
Schicksal
ist
ein
Landstreicher,
aber
es
verlangt
nichts
im
Gegenzug
С
ночи
до
утра,
с
луной
в
обнимку,
мысли
вслух
Von
Nacht
bis
zum
Morgen,
mit
dem
Mond
im
Arm,
Gedanken
laut
ausgesprochen
Митинг
в
стихах,
не
собираться
больше
двух
Eine
Versammlung
in
Versen,
nicht
mehr
als
zwei
Иду
на
слух,
смотрю
вперёд,
под
ногами
лёд
Ich
gehe
dem
Gehör
nach,
schaue
nach
vorn,
Eis
unter
meinen
Füßen
В
душе
темно,
но
мне
всё
кажется,
нас
кто-то
ждёт
In
der
Seele
ist
es
dunkel,
aber
mir
scheint,
jemand
wartet
auf
uns
Рождён
и
выброшен
на
берег,
во
многих
верил
Geboren
und
an
den
Strand
geworfen,
an
viele
geglaubt
Здесь
корабли
ловят
крушения
пьяных
истерик
Hier
erleiden
Schiffe
Schiffbruch
durch
betrunkene
Hysterien
Растерян
от
чужих
насмешек,
в
глазах
с
надеждой
Verloren
durch
fremde
Spötteleien,
in
den
Augen
mit
Hoffnung
Стать
лучше,
стать
взрослей
или
остаться
прежним
Besser
zu
werden,
erwachsener
zu
werden
oder
der
Alte
zu
bleiben
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Я
стена,
до
темна
Bin
ich
eine
Wand,
bis
es
dunkel
wird
У
её
окна
An
ihrem
Fenster
Это
не
финал
нашего
кина
Das
ist
nicht
das
Ende
unseres
Films
Ночь
длинна
Die
Nacht
ist
lang
Пошла
на,
пьяная
шпана
Hau
ab,
betrunkener
Pöbel
Я
что
надо,
между
нами
Ich
bin,
was
nötig
ist,
zwischen
uns
Я
знаю,
что
она
в
меня
влюблена
Ich
weiß,
dass
sie
in
mich
verliebt
ist
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Я
стена,
до
темна
Bin
ich
eine
Wand,
bis
es
dunkel
wird
У
её
окна
An
ihrem
Fenster
Это
не
финал
нашего
кина
Das
ist
nicht
das
Ende
unseres
Films
Ночь
длинна
Die
Nacht
ist
lang
Пошла
на,
пьяная
шпана
Hau
ab,
betrunkener
Pöbel
Я
что
надо,
между
нами
Ich
bin,
was
nötig
ist,
zwischen
uns
Я
знаю,
что
она
в
меня
влюблена
Ich
weiß,
dass
sie
in
mich
verliebt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аверин артём викторович, караманов алексей владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.