Текст песни и перевод на немецкий Jahzel - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebesito,
te
quiero
aquí
cerquita
Baby,
ich
will
dich
hier
nah
bei
mir
Muy
cerquita
conmigo
Ganz
nah
bei
mir
Sea
lo
más
cerquita
posible
So
nah
wie
möglich
Te
quiero
aquí
Ich
will
dich
hier
Estás
demasiado
lejos
(Lanalizar
got
the
fire)
Du
bist
zu
weit
weg
(Lanalizar
got
the
fire)
Y
eso
no
se
vale
bebé
Und
das
ist
nicht
fair,
Baby
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Jah,
Jah,
Jahzel
Yeh-yeah,
SebiMusic
Yeh-yeah,
SebiMusic
A
los
sentimientos
puse
censura
Ich
habe
meine
Gefühle
zensiert
Pero
tú
tienes
ojitos
que
me
embrujan
(yeh)
Aber
du
hast
Augen,
die
mich
verzaubern
(yeh)
No
sé
que
hiciste
conmigo
(no,
no)
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
(nein,
nein)
Tú
me
secuestraste
en
tu
burbuja
(eh)
Du
hast
mich
in
deiner
Blase
entführt
(eh)
Tan
hijueputa
que
yo
era
pa
las
mujeres
(yeh-yeah)
So
ein
Mistkerl
war
ich
für
die
Frauen
(yeh-yeah)
Pero
siempre
dicen
que
hay
una
(Jah,
Jah)
Aber
sie
sagen
immer,
es
gibt
eine
(Jah,
Jah)
Y
yo
tengo
miedo
Und
ich
habe
Angst
Y
yo
te
tengo
miedo
Und
ich
habe
Angst
vor
dir
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(yeh-yeah)
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
(yeh-yeah)
Tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
(no,
no)
Dein
Duft
auf
meiner
Kleidung
geht
nie
weg
(nein,
nein)
Tú
me
das
miedo
(sí)
Du
machst
mir
Angst
(ja)
Tú
me
das
miedo
(tú
me
das
miedo)
Du
machst
mir
Angst
(du
machst
mir
Angst)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
Tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar
(Jah,
Jah)
Deinen
Duft
und
deine
Feuchtigkeit
kann
ich
nicht
vergessen
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah)
Du
machst
mir
Angst
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Du
machst
mir
Angst
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Baby,
amárrame
contigo
en
un
cuarto
(uh-uh)
Baby,
fessle
mich
mit
dir
in
einem
Zimmer
(uh-uh)
No
me
sueltes,
baby,
que
tú
eres
mi
lazo
(uh-uh)
Lass
mich
nicht
los,
Baby,
denn
du
bist
mein
Band
(uh-uh)
Soy
sincero
mi
corazón
no
está
en
venta
(ah-ah)
Ich
bin
ehrlich,
mein
Herz
steht
nicht
zum
Verkauf
(ah-ah)
Y
a
ti
te
lo
doy
no
me
lo
hagas
pedazos
(no)
Und
ich
gebe
es
dir,
mach
es
nicht
kaputt
(nein)
Nueve
entradas
como
en
béisbol
(ah)
Neun
Innings
wie
im
Baseball
(ah)
Nuevos
polvos,
tú
mi
porwerball
(ah)
Neue
Stellungen,
du
mein
Powerball
(ah)
Me
tienes
como
un
monje
pidiéndole
al
Señor
Du
hast
mich
wie
einen
Mönch,
der
den
Herrn
anfleht
Que
no
me
enamore
si
me
quito
el
condón
(yeh-yeah)
Dass
ich
mich
nicht
verliebe,
wenn
ich
das
Kondom
ablege
(yeh-yeah)
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
Liebe
war
für
mich
ein
Witz
Me
encanta
cuando
te
desvistes
(yeh-yeah)
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
ausziehst
(yeh-yeah)
Mi
alma
el
cuerpo
devolviste
(yeh)
Du
hast
meine
Seele
dem
Körper
zurückgegeben
(yeh)
Como
tiro
al
blanco
me
diste
(sí)
Wie
ein
Schuss
ins
Schwarze
hast
du
mich
getroffen
(ja)
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(uh)
Liebe
war
für
mich
ein
Witz
(uh)
Siempre
lo
esperaba
en
los
bleachers
(uh)
Ich
habe
immer
auf
der
Tribüne
darauf
gewartet
(uh)
Me
puse
un
candado
a
la
mala
Ich
habe
mich
mit
Gewalt
verschlossen
Pero
a
ti
quién
se
resiste
Aber
wer
kann
dir
schon
widerstehen
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
Tu
olor,
tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
Dein
Duft,
dein
Duft
auf
meiner
Kleidung
geht
nie
weg
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah)
Du
machst
mir
Angst
(Jah,
Jah)
Tú
me
das
miedo
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Du
machst
mir
Angst
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(no)
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
(nein)
Tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar
(no)
Deinen
Duft
und
deine
Feuchtigkeit
kann
ich
nicht
vergessen
(nein)
Tú
me
das
miedo
(no)
Du
machst
mir
Angst
(nein)
Tú
me
das
miedo
(yeh)
Du
machst
mir
Angst
(yeh)
No
sé
qué
me
pasó,
no
soy
así
(no,
no)
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist,
ich
bin
nicht
so
(nein,
nein)
Dependo
de
ti
como
de
mí
fili
(fili)
Ich
bin
von
dir
abhängig
wie
von
meinem
Fili
(Fili)
No
sé
si
esto
es
verdad
o
eres
actriz
(yeh-yeah)
Ich
weiß
nicht,
ob
das
wahr
ist
oder
ob
du
eine
Schauspielerin
bist
(yeh-yeah)
Si
tú
eres
un
caso,
yo
hago
vida
por
ti
Wenn
du
ein
Fall
bist,
dann
lebe
ich
für
dich
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(yeh-yeah)
Liebe
war
für
mich
ein
Witz
(yeh-yeah)
Me
encanta
cuando
te
desvistes
(ah)
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
ausziehst
(ah)
Mi
alma
el
cuerpo
devolviste
(ja)
Du
hast
meine
Seele
dem
Körper
zurückgegeben
(ja)
Como
tiro
al
blanco
me
diste
Wie
ein
Schuss
ins
Schwarze
hast
du
mich
getroffen
El
amor
pa
mí
era
un
chiste
(sí)
Liebe
war
für
mich
ein
Witz
(ja)
Siempre
lo
esperaba
en
los
bleachers
(uh)
Ich
habe
immer
auf
der
Tribüne
darauf
gewartet
(uh)
Me
puse
un
candado
a
la
mala
(a
la
mala)
Ich
habe
mich
mit
Gewalt
verschlossen
(mit
Gewalt)
A
ti
quien
se
resiste
Wer
kann
dir
schon
widerstehen
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(yeh-yeah)
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
(yeh-yeah)
Tu
olor
sobre
mi
ropa
nunca
se
me
va
(ja)
Dein
Duft
auf
meiner
Kleidung
geht
nie
weg
(ja)
Tú
me
das
miedo
Du
machst
mir
Angst
Tú
me
das
miedo
(tú
me
das
miedo)
Du
machst
mir
Angst
(du
machst
mir
Angst)
Tú
me
das
lo
que
nadie
me
da
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Du
gibst
mir,
was
niemand
mir
gibt
(Jah,
Jah,
Jahzel)
Dímelo
Nazim
(tu
olor
y
tu
humedad
no
lo
puedo
olvidar)
Sag
es
Nazim
(deinen
Duft
und
deine
Feuchtigkeit
kann
ich
nicht
vergessen)
SebiMusic
(lost
city)
SebiMusic
(verlorene
Stadt)
Los
del
corazón
verde
Die
mit
den
grünen
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Lopez, Yan Carlo Guzman Velasquez, Emir Alvarez Trinta, Martin Rodriguez Vicente, Raul A Lopez Badillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.