Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojde Tylko Tam
Ich gehe nur dorthin
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
poprowadzi
moje
serce,
nie
trzeba
mi
fam
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
mein
Herz
mich
hinführt,
ich
brauche
keinen
Ruhm
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
w
duszy
muzyka,
muzyka,
muzyka,
moja
gyal
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
Musik
in
meiner
Seele
ist,
Musik,
Musik,
mein
Mädchen
Pójdę
tylko
tam
i
nie
zatrzyma
mnie
nikt
choćbym
miał
być
sam
Ich
gehe
nur
dorthin
und
niemand
wird
mich
aufhalten,
auch
wenn
ich
alleine
sein
sollte
Pójdę
tylko
tam,
pójdę
tylko
tam...
Ich
gehe
nur
dorthin,
ich
gehe
nur
dorthin...
Moja
odpowiedź
czego
szuka
człowiek
Meine
Antwort,
wonach
sucht
der
Mensch
Za
ile
powiedz
sprzedali
to
co
we
mnie
najlepsze?
Sag
mir,
für
wie
viel
haben
sie
das
Beste
in
mir
verkauft?
Niby
cokolwiek,
ale
dziura
w
głowie
Angeblich
irgendetwas,
aber
ein
Loch
im
Kopf
Nikt
się
nie
dowie,
oddychamy
cięższym
powietrzem
Niemand
wird
es
erfahren,
wir
atmen
schwerere
Luft
Moja
odpowiedź
czego
szuka
człowiek
Meine
Antwort,
wonach
sucht
der
Mensch
Za
ile
powiedz
sprzedali
co
we
mnie
najlepsze?
Sag
mir,
für
wie
viel
haben
sie
das
Beste
in
mir
verkauft?
Niby
cokolwiek,
ale
dziura
w
głowie
Angeblich
irgendetwas,
aber
ein
Loch
im
Kopf
Nikt
się
nie
dowie,
nie
zmienimy
więcej
Niemand
wird
es
erfahren,
wir
werden
nichts
mehr
ändern
Zobacz
ilu
ludzi
przepadło
Sieh,
wie
viele
Menschen
verschwunden
sind
Zaginął
po
nich
słuch
na
zawsze
Jede
Spur
von
ihnen
ist
für
immer
verloren
Zamknięci
za
kratami
życia
Eingesperrt
hinter
den
Gittern
des
Lebens
Czekają
na
szansę
sami
w
klatce
Warten
sie
auf
eine
Chance,
allein
im
Käfig
Gubią
całą
treść
Sie
verlieren
den
ganzen
Sinn
Słowa
z
otwartej
rany
sączą
się
Worte
sickern
aus
der
offenen
Wunde
Tak
bardzo
trudno
zauważyć,
gdzie
Es
ist
so
schwer
zu
erkennen,
wo
Kończy
się
życie
a
zaczyna
się
sen
Das
Leben
endet
und
der
Traum
beginnt
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
poprowadzi
moje
serce,
nie
trzeba
mi
fam
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
mein
Herz
mich
hinführt,
ich
brauche
keinen
Ruhm
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
w
duszy
muzyka,
muzyka,
muzyka,
moja
gyal
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
Musik
in
meiner
Seele
ist,
Musik,
Musik,
mein
Mädchen
Pójdę
tylko
tam
i
nie
zatrzyma
mnie
nikt
choćbym
miał
być
sam
Ich
gehe
nur
dorthin
und
niemand
wird
mich
aufhalten,
auch
wenn
ich
alleine
sein
sollte
Pójdę
tylko
tam,
pójdę,
pójdę...
Ich
gehe
nur
dorthin,
ich
gehe,
ich
gehe...
Śpiewam
tylko
do
swej
gyal
sialala
Ich
singe
nur
für
mein
Mädchen,
sialala
Znów
połykamy
tęcze
Wir
verschlucken
wieder
Regenbögen
Które
przychodzą
z
naszych
nagich
ciał
Die
aus
unseren
nackten
Körpern
kommen
Niewiele
da,
że
nie
widzimy
więcej
Es
bringt
wenig,
dass
wir
nicht
mehr
sehen
Śpiewam
tylko
do
swej
gyal
sialala
Ich
singe
nur
für
mein
Mädchen,
sialala
Znów
połykamy
tęcze
Wir
verschlucken
wieder
Regenbögen
Które
przychodzą
z
naszych
nagich
ciał
Die
aus
unseren
nackten
Körpern
kommen
Niewiele
da,
że
nie
widzimy
więcej
Es
bringt
wenig,
dass
wir
nicht
mehr
sehen
Dobrze
wiem,
kiedy
kończy
się
niebo
Ich
weiß
genau,
wann
der
Himmel
endet
Nie
ma
już
szans,
o
nie,
by
było
tak
jak
przedtem
Es
gibt
keine
Chance
mehr,
oh
nein,
dass
es
so
wird
wie
früher
Dobrze
wiem,
kiedy
kończy
się
niebo
Ich
weiß
genau,
wann
der
Himmel
endet
Nie
ma
już
szans,
o
nie
(o
nie,
o
nie,
o
nie)
Es
gibt
keine
Chance
mehr,
oh
nein
(oh
nein,
oh
nein,
oh
nein)
Pójdę
tylko
tam...
Ich
gehe
nur
dorthin...
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
poprowadzi
moje
serce,
nie
trzeba
mi
fam
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
mein
Herz
mich
hinführt,
ich
brauche
keinen
Ruhm
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
w
duszy
muzyka,
muzyka,
muzyka,
moja
gyal
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
Musik
in
meiner
Seele
ist,
Musik,
Musik,
mein
Mädchen
Pójdę
tylko
tam
i
nie
zatrzyma
mnie
nikt
choćbym
miał
być
sam
Ich
gehe
nur
dorthin
und
niemand
wird
mich
aufhalten,
auch
wenn
ich
alleine
sein
sollte
Pójdę
tylko
tam,
bo
nie
mogę,
nie
mogę,
nie
mogę
wygrzebać
się
z
ran
Ich
gehe
nur
dorthin,
denn
ich
kann
mich
nicht,
kann
mich
nicht,
kann
mich
nicht
aus
den
Wunden
befreien
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
niewiele
ponad
gram
tej
miłości
(jestem
tu
sam)
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
es
nur
ein
wenig
mehr
als
ein
Gramm
dieser
Liebe
gibt
(ich
bin
hier
allein)
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
niewiele
ponad
gram
tej
miłości
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
es
nur
ein
wenig
mehr
als
ein
Gramm
dieser
Liebe
gibt
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
niewiele
ponad
gram
tej
miłości
(jestem
tu
sam)
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
es
nur
ein
wenig
mehr
als
ein
Gramm
dieser
Liebe
gibt
(ich
bin
hier
allein)
Pójdę
tylko
tam,
gdzie
niewiele
ponad
gram
tej
miłości
Ich
gehe
nur
dorthin,
wo
es
nur
ein
wenig
mehr
als
ein
Gramm
dieser
Liebe
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Mioduszewski, Andrzej Zygmunt Markowski, Kamil Raciborski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.