Текст песни и перевод на английский Jambene - Insólito
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
par
de
meses
I've
been
for
a
couple
of
months
Partiéndome
la
mente
Racking
my
brain
Sé
que
no
soy
inocente
I
know
I'm
not
innocent
Pero
quiero
que
regreses
But
I
want
you
to
come
back
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Revisando
tus
stories,
me
la
paso
yo
Checking
your
stories,
I
spend
my
time
Fingiendo
que
soy
feliz
en
un
mundo
de
plástico
Pretending
I'm
happy
in
a
plastic
world
Quisiera
que
volvieras,
baby,
te
lo
suplico
I
wish
you
would
come
back,
baby,
I
beg
you
Dime
que
pasó,
es
tan
ilógico
Tell
me
what
happened,
it's
so
illogical
Que
ya
no
entiendo
como
todavía
te
defiendo
That
I
still
don't
understand
how
I
still
defend
you
Te
pienso
cada
vez
que
lo
prendo
I
think
of
you
every
time
I
light
it
up
Me
dan
ganas
de
salir
corriendo
I
feel
like
running
away
Porque
mami,
en
este
hueco
Because
baby,
in
this
hole
Llevo
par
de
meses
I've
been
for
a
couple
of
months
Partiéndome
la
mente
Racking
my
brain
Se
que
no
soy
inocente
I
know
I'm
not
innocent
Pero
quiero
que
regreses
But
I
want
you
to
come
back
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Y
qué,
qué...
¡Qué
fría
tu
venganza!
And
what,
what...
How
cold
your
revenge
is!
Yo
te
creía
mi
reina
como
Sansa
I
thought
you
were
my
queen
like
Sansa
Has
mandado
al
carajo
todas
mis
esperanzas
You've
thrown
all
my
hopes
away
Pero
mi
cora
es
terco,
no
se
cansa
But
my
heart
is
stubborn,
it
doesn't
give
up
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Esto
es
insólito,
que
yo
esté
solito
This
is
unusual,
me
being
alone
Por
esta
vaina
ya
me
estoy
volviendo
alcohólico
Because
of
this
shit,
I'm
becoming
an
alcoholic
Si
lo
que
teníamos
nosotros
era
icónico
What
we
had
was
iconic
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
¿Por
qué
ahora
tengo
que
llamarte
de
un
anónimo?
Why
do
I
have
to
call
you
from
a
burner
now?
Eh-eh,
eh-eh-eh
Uh-uh,
uh-uh-uh
¡Dimelo
Mike!
Tell
me
Mike!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Mangiamarchi, Victor Josue Herrera Alexander, Jonathan Julca, Luis Guillermo Marval Camero, Eudis Ruiz, Miguel Alfonso Benejam Belandria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.