Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
wanted
to
test
the
waters'
acidity
Wollte
nur
die
Säure
des
Wassers
testen
Before
you
turned
around
and
let
me
drown
Bevor
du
dich
umdrehtest
und
mich
ertrinken
ließest
I've
got
a
policy
of
not
engaging
with
the
enemy
Ich
habe
eine
Politik,
mich
nicht
mit
dem
Feind
einzulassen
I've
stood
my
ground
only
to
be
pulled
down
Ich
habe
meinen
Standpunkt
verteidigt,
nur
um
heruntergezogen
zu
werden
Sorry
if
I'm
wasting
your
time
Tut
mir
leid,
wenn
ich
deine
Zeit
verschwende
By
not
conforming
to
your
paradigm
Indem
ich
mich
nicht
deinem
Paradigma
anpasse
I
deal
in
yin
and
yang
– black
and
white
Ich
handle
mit
Yin
und
Yang
– Schwarz
und
Weiß
And
throw
your
"meanings"
aside
Und
werfe
deine
"Bedeutungen"
beiseite
You
think
we're
some
puzzle
to
solve
Du
denkst,
wir
sind
ein
Rätsel,
das
es
zu
lösen
gilt
But
we're
refusing
to
buckle
or
unfold
Aber
wir
weigern
uns,
einzuknicken
oder
uns
zu
entfalten
We
endure
this
fiery
crucible
– the
usual
Wir
ertragen
diesen
feurigen
Schmelztiegel
– das
Übliche
Encased
within
the
concrete
– so
obsolete
Eingeschlossen
im
Beton
– so
überholt
We
break
right
through
the
mold
and
only
grow
Wir
brechen
direkt
durch
die
Form
und
wachsen
nur
Like
desert
rose
Wie
eine
Wüstenrose
We,
tectonic
errors
on
your
seismograph
Wir,
tektonische
Fehler
auf
deinem
Seismographen
We,
the
worst
outliers,
drive
your
silence
mad
Wir,
die
schlimmsten
Ausreißer,
treiben
deine
Stille
in
den
Wahnsinn
Yeah,
you
seethe,
despair
Ja,
du
kochst
vor
Wut,
verzweifelst
"The
status
quo
is
all
messed
up"
"Der
Status
quo
ist
völlig
durcheinander"
Yeah,
we
won't
be
repaired
Ja,
wir
werden
nicht
repariert
By
your
scattershot
guesswork
Durch
deine
planlosen
Vermutungen
Any
length
to
other
us
Jede
Anstrengung,
uns
zu
entfremden
Never
could
integrate
us
Konnte
uns
niemals
integrieren
Any
length
to
tether
us
Jede
Anstrengung,
uns
anzubinden
Exorcise
the
invaders!
Exorziert
die
Eindringlinge!
Sorry
if
I'm
wasting
your
time
Tut
mir
leid,
wenn
ich
deine
Zeit
verschwende
By
not
conforming
to
your
paradigm
Indem
ich
mich
nicht
deinem
Paradigma
anpasse
I
deal
in
yin
and
yang
– black
and
white
Ich
handle
mit
Yin
und
Yang
– Schwarz
und
Weiß
And
throw
your
"meanings"
aside
Und
werfe
deine
"Bedeutungen"
beiseite
You
think
we're
some
puzzle
to
solve
Du
denkst,
wir
sind
ein
Rätsel,
das
es
zu
lösen
gilt
But
we're
refusing
to
buckle
or
unfold
Aber
wir
weigern
uns,
einzuknicken
oder
uns
zu
entfalten
We
endure
this
fiery
crucible
– the
usual
Wir
ertragen
diesen
feurigen
Schmelztiegel
– das
Übliche
Encased
within
the
concrete
– so
obsolete
Eingeschlossen
im
Beton
– so
überholt
We
break
right
through
the
mold
and
only
grow
Wir
brechen
direkt
durch
die
Form
und
wachsen
nur
Like
desert
rose
Wie
eine
Wüstenrose
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
(You
think
we're
some
puzzle
to
solve
(Du
denkst,
wir
sind
ein
Rätsel,
das
es
zu
lösen
gilt
But
we
break
right
through
the
mold)
Aber
wir
brechen
direkt
durch
die
Form)
Useless
as
a
head
with
a
hole
Nutzlos
wie
ein
Kopf
mit
einem
Loch
It's
all
confusing
– these
fucking
laws
untold
Es
ist
alles
verwirrend
– diese
verdammten
unausgesprochenen
Gesetze
We
endure
this
fiery
crucible
– the
usual
Wir
ertragen
diesen
feurigen
Schmelztiegel
– das
Übliche
Encased
within
the
concrete
– so
obsolete
Eingeschlossen
im
Beton
– so
überholt
We
break
right
through
the
mold
and
only
grow
Wir
brechen
direkt
durch
die
Form
und
wachsen
nur
Like
desert
rose
Wie
eine
Wüstenrose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Paddock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.