Jan Johansen - Stockholm - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jan Johansen - Stockholm




Stockholm
Stockholm
Skuggan över torget sträcker ut sig, för att söka morgonljuset
Der Schatten über dem Platz streckt sich aus, um das Morgenlicht zu suchen
En sopbil stannar till och man kan höra, hur det ekar mellan husen
Ein Müllwagen hält an und man kann hören, wie es zwischen den Häusern widerhallt
Är jag riktigt vaken?
Bin ich wirklich wach?
Hör fåglarna taken?
Höre ich die Vögel auf den Dächern?
Ner Sergels torg dansar skräpet
Unten am Sergels Torg tanzt der Müll
Som en virvel utmed marken
Wie ein Wirbel entlang dem Boden
I Kungsträdgården ansikten mot solen
Im Kungsträdgården Gesichter zur Sonne
Det är körbärsblom i parken
Es sind Kirschblüten im Park
Tog jag dig för givet?
Habe ich dich für selbstverständlich gehalten?
Du gav mig ändå livet
Du hast mir trotzdem das Leben geschenkt
Jag har kommit hem, jag andas dig
Ich bin nach Hause gekommen, ich atme dich
Du är med mig, min barndoms Stockholm
Du bist bei mir, mein Stockholm der Kindheit
Och där jag nu går, i gamla spår, du finns med mig
Und wo ich jetzt gehe, auf alten Spuren, da bist du bei mir
Min barndoms Stockholm
Mein Stockholm der Kindheit
Minnen som vaknat
Erinnerungen, die erwacht sind
För något jag saknat
An etwas, das ich vermisst habe
Blanda doft av damm och gatularm, jag vandrar fram
Mischen den Duft von Staub und Straßenlärm, ich gehe voran
Jag känner jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag känner att jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Gränderna i Gamla stan som fylls, med folk från alla länder
Die Gassen in Gamla Stan füllen sich mit Menschen aus aller Herren Länder
Som spegeln ligger saltsjön, bildar ram unt Grönans karuseller
Wie ein Spiegel liegt der Saltsjön, bildet einen Rahmen um die Karussells von Gröna Lund
Jag tittar bort mot Söder
Ich schaue hinüber nach Söder
En bro som nästan glöder
Eine Brücke, die fast glüht
Jag har kommit hem, jag andas dig
Ich bin nach Hause gekommen, ich atme dich
Du är med mig, min barndoms Stockholm
Du bist bei mir, mein Stockholm der Kindheit
Och där jag nu går, i gamla spår
Und wo ich jetzt gehe, auf alten Spuren
Du finns med mig, min barndoms Stockholm
Du bist bei mir, mein Stockholm der Kindheit
Minnen som vaknat (minnen som vaknat)
Erinnerungen, die erwacht sind (Erinnerungen, die erwacht sind)
För något jag saknat
An etwas, das ich vermisst habe
Blanda doft av damm och gatularm, jag vandrar fram
Mischen den Duft von Staub und Straßenlärm, ich gehe voran
Jag känner at lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag har kommit hem, jag andas dig
Ich bin nach Hause gekommen, ich atme dich
För alltid inom mig, min barndoms Stockholm
Für immer in mir, mein Stockholm der Kindheit
Och där jag nu går, i gamla spår
Und wo ich jetzt gehe, auf alten Spuren
Du finns ju alltid där med mig, mitt Stockholm
Du bist ja immer bei mir, mein Stockholm
Något som vaknat
Etwas, das erwacht ist
Något jag saknat (något jag saknat)
Etwas, das ich vermisst habe (etwas, das ich vermisst habe)
Blanda doft av damm och gatularm, jag vandrar fram
Mischen den Duft von Staub und Straßenlärm, ich gehe voran
Jag känner jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag känner att jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag känner att jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag känner att jag lever
Ich fühle, dass ich lebe
Jag känner att jag lever
Ich fühle, dass ich lebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.