Jane Bordeaux - הזאב הרע - перевод текста песни на немецкий

הזאב הרע - Jane Bordeauxперевод на немецкий




הזאב הרע
Der böse Wolf
מה שעושה אותך שמחה
Was dich glücklich macht,
אצלי בלב עושה עצוב
macht mich in meinem Herzen traurig.
למה כשאת חופשיה אני מרגישה בכלוב
Warum fühle ich mich wie im Käfig, wenn du frei bist?
מה שעושה אותך שמחה
Was dich glücklich macht,
אצלי בלב עושה עצוב
macht mich in meinem Herzen traurig.
למה כשאת חופשיה אני מרגישה בכלוב
Warum fühle ich mich wie im Käfig, wenn du frei bist?
במקום לתקן את הדליפה פשוט מצאתי דלי
Anstatt das Leck zu reparieren, habe ich einfach einen Eimer gefunden.
הסתבכתי כמו שרשרת בקופסת התכשיטים שלי
Ich habe mich verheddert wie eine Kette in meiner Schmuckschatulle.
הזאב הרע המכשפה הנבל הכי נורא אה
Der böse Wolf, die Hexe, der schrecklichste Schurke, ah.
לכל סיפור יש שני צדדים אבל בצד שלי אין גיבורה יש רק אותי
Jede Geschichte hat zwei Seiten, aber auf meiner Seite gibt es keine Heldin, nur mich.
אני צריכה למצוא איזון
Ich muss ein Gleichgewicht finden.
אני צריכה למצוא תאמצע
Ich muss die Mitte finden.
איזה מין מאזניים אני מאכזבת אותי רצח
Was für eine Waage, ich enttäusche mich total.
למה זה כל כך סבוך
Warum ist das so kompliziert?
אני בג'ונגל עם מצ'טה
Ich bin im Dschungel mit einer Machete,
מנסה למצוא לי דרך
versuche, einen Weg zu finden,
לעבור תבוחן פתע
die Überraschungsprüfung zu bestehen.
הזאב הרע המכשפה הנבל הכי נורא אה
Der böse Wolf, die Hexe, der schrecklichste Schurke, ah.
לכל סיפור יש שני צדדים אבל בצד שלי אין גיבורה יש רק אותי
Jede Geschichte hat zwei Seiten, aber auf meiner Seite gibt es keine Heldin, nur mich.
בכל רגע טוב יש משהו
In jedem guten Moment gibt es etwas,
שצובט לי בחזה
das in meiner Brust sticht.
כמה זמן אצליח להחזיק בכל הטוב הזה
Wie lange werde ich all das Gute aushalten können?
התעוררתי ועדיין מרגישה בתוך חלום
Ich bin aufgewacht und fühle mich immer noch wie in einem Traum.
גם לכוונות טובות הדרך רצופה בגיהינום
Auch gute Absichten führen durch die Hölle.
הזאב הרע המכשפה הנבל הכי נורא אה
Der böse Wolf, die Hexe, der schrecklichste Schurke, ah.
לכל סיפור יש שני צדדים אבל בצד שלי אין גיבורה יש רק אותי
Jede Geschichte hat zwei Seiten, aber auf meiner Seite gibt es keine Heldin, nur mich.





Авторы: Doron Talmon, Matan Egozi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.