Janne Tulkki - Unten erämaa - перевод текста песни на немецкий

Unten erämaa - Janne Tulkkiперевод на немецкий




Unten erämaa
Traum-Wildnis
Väsyneenä saavun työstä,
Müde komme ich von der Arbeit,
Valot sammuu ikkunoissa
Die Lichter in den Fenstern erlöschen
Ja lohdutusta kaipaan niin.
Und ich sehne mich so nach Trost.
Uni saapuu aamuyöstä
Der Schlaf kommt in der Morgendämmerung,
Hetken saan näin olla poissa,
Für einen Moment kann ich so fort sein,
Satumetsiin kuljen kaukaisiin,
In ferne Märchenwälder gehe ich,
Estää ei voi yksikään.,
Niemand kann mich aufhalten.,
Unta kun kauneinta nään,
Wenn ich den schönsten Traum träume,
Unta josta suostuisi en heräämään.
Einen Traum, aus dem ich nicht aufwachen möchte.
Erämaa, kaipuu hiljainen
Wildnis, stille Sehnsucht,
Haave vain, muisto lapsuuden
Nur ein Traum, eine Erinnerung an die Kindheit,
Erämaa, suuri suunnaton
Wildnis, groß und unendlich,
Siellä rauha vielä on
Dort herrscht noch Frieden.
Tuo erämaa vaik' on unta vaan,
Diese Wildnis, auch wenn sie nur ein Traum ist,
Niin siellä uudestaan rauhan saan.
So finde ich dort immer wieder meinen Frieden.
Kuten lapsi huolta vailla
Wie ein Kind ohne Sorgen,
Satumetsän siimeksessä
Im Schatten des Märchenwaldes,
Istun alla ikivanhan puun,
Sitze ich unter einem uralten Baum,
Unen kauniin kaukomaille
Zum fernen Land des schönen Traumes,
Riemun tunne sydämessä
Freude im Herzen,
Tieni löydän paikkaan salattuun.
Finde ich meinen Weg zu einem verborgenen Ort.
Siellä parhaan ystäväin
Dort meine besten Freunde,
Kaikki jälleen kohtaamme näin,
Treffen wir uns alle wieder,
Nähdä taas rakkaani saan lähelläin.
Ich kann meine Liebste wieder in meiner Nähe sehen.
Erämaa, kaipuu hiljainen
Wildnis, stille Sehnsucht,
Haave vain, muisto lapsuuden
Nur ein Traum, eine Erinnerung an die Kindheit,
Erämaa, suuri suunnaton
Wildnis, groß und unendlich,
Siellä rauha vielä on.
Dort herrscht noch Frieden.
Tuo erämaa vaik' on unta vaan,
Diese Wildnis, auch wenn sie nur ein Traum ist,
Niin siellä uudestaan rauhan saan.
So finde ich dort immer wieder meinen Frieden.
Erämaa, kaipuu hiljainen
Wildnis, stille Sehnsucht,
Haave vain, muisto lapsuuden
Nur ein Traum, eine Erinnerung an die Kindheit,
Erämaa, suuri suunnaton
Wildnis, groß und unendlich,
Siellä rauha vielä on.
Dort herrscht noch Frieden.
Tuo erämaa vaik' on unta vaan,
Diese Wildnis, auch wenn sie nur ein Traum ist,
Niin siellä uudestaan rauhan saan.
So finde ich dort immer wieder meinen Frieden.





Авторы: Juha Vainio, Kitaro, Motoko Nanri, 小椋佳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.