Jay Scøtt - TB - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jay Scøtt - TB




TB
TB
Ils vont t'parler des guns qu'il ont tirés, ouais c'est des bums mais dans ma cité
Sie werden dir von den Waffen erzählen, die sie abgefeuert haben, ja, es sind Penner, aber in meiner Gegend
J'chill avec les chums de bain, ouin ouin, l'party sera jamais trop loin, loin, loin
Ich chille mit den Bade-Kumpels, ouin ouin, die Party ist nie zu weit weg, weit, weit
Y a pas trop d'bisbille dans le hood, juste des gars qui roulent en wheelie dans le hood
Es gibt nicht allzu viel Streit in der Hood, nur Jungs, die Wheelies in der Hood fahren
J'avoue qu'on fait aussi un peu moins dans le crime, à la place on investit l'argent dans la ville
Ich gebe zu, dass wir auch etwas weniger kriminell sind, stattdessen investieren wir das Geld in der Stadt
Yeah j'suis back, yeah j'suis back, yeah j'suis back à maison
Yeah, ich bin zurück, yeah, ich bin zurück, yeah, ich bin zurück zu Hause
Sortez le courvoisier, petite gorgée pour les chummys au ciel
Holt den Courvoisier raus, einen kleinen Schluck für die Kumpels im Himmel
Là, j'voulais ride alone
Da wollte ich alleine fahren
Sur la 25 si tu m'cherches, j'm'en viens get la monnaie
Auf der 25, wenn du mich suchst, ich komme, um das Geld zu holen
Check ben l'compte grimpé en flèche
Sieh mal, wie das Konto in die Höhe schießt
Dès qu'on traverse le pont payant, ils nous regardent comme si on était Kanye
Sobald wir die Mautbrücke überqueren, schauen sie uns an, als wären wir Kanye
Ah ben regarde donc
Ach, schau mal an
Qu'est-c'est que j'vois dans bay window, yah
Was sehe ich da im Erkerfenster, yah
Falling alone
Falle alleine
Le petit gars qui a tout donné pour le show
Der kleine Junge, der alles für die Show gegeben hat
Working 9 à 5 pour les billets verts
Arbeitet von 9 bis 5 für die grünen Scheine
C'est écrit dans nos faces qu'on est juste pour le monnaie, prêt a die avec une main dans les airs
Es steht uns ins Gesicht geschrieben, dass wir nur wegen des Geldes hier sind, bereit zu sterben, mit einer Hand in der Luft
J'essaie de pogner une étoile pour lui donner avant de crever, yeah tu sais que jsuis un loverboy
Ich versuche, einen Stern zu ergattern, um ihn dir zu geben, bevor ich sterbe, yeah, du weißt, dass ich ein Loverboy bin
Mon heart beat fait comme boum-boum-boum
Mein Herzschlag macht bum-bum-bum
J'veux juste get ton smile sur mon Polaroid mais faut que j'zoom-zoom-zoom
Ich will nur dein Lächeln auf meinem Polaroid haben, aber ich muss zoom-zoom-zoom machen
Parce que t'es rendu trop loin, plus tu t'éloignes plus le hood se rapproche
Weil du schon zu weit weg bist, je weiter du dich entfernst, desto näher kommt die Hood
Le nightlife est fire mais l'lendemain l'est pas, il porte du Gucci moi j'ai perdu mes bas
Das Nachtleben ist feurig, aber der nächste Tag ist es nicht, er trägt Gucci, ich habe meine Socken verloren
J'étais trop high, pull up en dix vitesse chez les chums de bain
Ich war zu high, komme im zehnten Gang bei den Bade-Kumpels an
4h du matin ceux qui font de la poudre en font un peu moins
4 Uhr morgens, diejenigen, die Pulver machen, machen etwas weniger
Hou
Hou
J'ai pogné un flash puis j'pas chez nous
Ich hatte einen Flash und bin nicht zu Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause
J'm'en va sul pouce jusqu'à maison
Ich trampe nach Hause





Авторы: Pier-luc Jean Papineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.