Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain in My Eyez (feat. Wiley from Atlanta)
Schmerz in meinen Augen (feat. Wiley from Atlanta)
Lately
these
thoughts
have
been
suicidal
In
letzter
Zeit
waren
diese
Gedanken
selbstmörderisch
Vital
i
use
this
median
to
escape
for
survival
Entscheidend,
ich
benutze
dieses
Medium,
um
zu
entkommen,
um
zu
überleben
Looking
for
ends
i
been
so
poor
and
feeling
idle
Auf
der
Suche
nach
Auswegen,
ich
war
so
arm
und
fühlte
mich
untätig
Meanwhile
im
shacking
my
shorty
questioning
what's
the
title
Währenddessen
wackle
ich
mit
meiner
Kleinen
und
frage
mich,
was
der
Titel
ist
Somethings
i
just
leave
on
read
Manche
Dinge
lasse
ich
einfach
ungelesen
Laying
down
on
my
bed
Lege
mich
auf
mein
Bett
Staring
up
at
the
ceiling
Starre
an
die
Decke
Wondering
how
to
get
feed
Frage
mich,
wie
ich
satt
werde
Overwhelmed
by
school
trying
not
to
drop
out
Überfordert
von
der
Schule,
versuche
nicht
abzubrechen
Paranoid
so
the
tool
is
present
if
they
pop
out
Paranoid,
also
ist
das
Werkzeug
präsent,
wenn
sie
auftauchen
Anxiety
racing
Angst
rast
Pacing
back
and
forth
like
a
feen
Gehe
auf
und
ab
wie
ein
Süchtiger
Tired
hospitals
tired
of
funerals
since
a
teen
it's
been
reality
Müde
von
Krankenhäusern,
müde
von
Beerdigungen,
seit
ich
ein
Teenager
bin,
ist
es
Realität
Lost
my
grandma
granddad
& cousin
in
the
same
week
Habe
meine
Oma,
meinen
Opa
und
meinen
Cousin
in
derselben
Woche
verloren
In
public
fighting
back
tears
so
i
won't
appear
weak
In
der
Öffentlichkeit
kämpfe
ich
gegen
die
Tränen,
damit
ich
nicht
schwach
erscheine
Hard
to
keep
peace
Schwer,
Frieden
zu
bewahren
When
your
late
on
your
lease
Wenn
du
mit
deiner
Miete
im
Rückstand
bist
When
your
drowning
in
debt
Wenn
du
in
Schulden
ertrinkst
And
harassed
by
police
Und
von
der
Polizei
belästigt
wirst
People
care
about
dogs
more
than
mass
incarceration
Menschen
kümmern
sich
mehr
um
Hunde
als
um
Masseninhaftierung
Yet
Cops
are
killing
our
dogs
but
Doch
Cops
töten
unsere
Hunde,
aber
There
is
no
conversation
tell
me
why?
Es
gibt
keine
Konversation,
sag
mir
warum?
Wrestle
with
my
conscious
it's
a
slap
fight
Ringe
mit
meinem
Gewissen,
es
ist
ein
Schlagabtausch
Loaded
my
subconscious
keep
me
up
Nights
Mein
Unterbewusstsein
ist
geladen,
hält
mich
nachts
wach
Like
liquor
in
my
blood
but
it
burns
nice
Wie
Alkohol
in
meinem
Blut,
aber
es
brennt
angenehm
Shaky
on
my
feet
like
my
first
bike
Wackelig
auf
den
Füßen
wie
bei
meinem
ersten
Fahrrad
Words
flavors
sweet
like
that
first
bite
Worte
schmecken
süß
wie
der
erste
Bissen
Weren't
there
for
me
on
my
first
night
Waren
in
meiner
ersten
Nacht
nicht
für
mich
da
Words
failing
me
for
the
first
time
Worte
versagen
mir
zum
ersten
Mal
Please
don't
let
me
down
you
know
i
need
you
around
me.
Bitte
enttäusch
mich
nicht,
du
weißt,
ich
brauche
dich
um
mich.
I've
seen
heaven
seen
hell
Ich
habe
den
Himmel
gesehen,
die
Hölle
gesehen
The
two
sides
of
Atl
Die
zwei
Seiten
von
Atl
One
side
creates
the
other
side
kills
Eine
Seite
erschafft,
die
andere
Seite
tötet
One
side
gives
the
other
side
steals
Eine
Seite
gibt,
die
andere
Seite
stiehlt
Kick
doors
and
hit
licks
Türen
eintreten
und
Gelegenheiten
nutzen
Get
a
fix
or
flip
bricks
Einen
Schuss
setzen
oder
Ziegel
umdrehen
I
stayed
inside
not
to
hide
but
my
pride
and
joy
was
the
music
Ich
blieb
drinnen,
nicht
um
mich
zu
verstecken,
sondern
mein
Stolz
und
meine
Freude
war
die
Musik
As
a
getaway
i
would
use
to
free
my
mind
from
reality
everyday
Als
Flucht
nutzte
ich
sie,
um
meinen
Geist
jeden
Tag
von
der
Realität
zu
befreien
Because
honestly
i
felt
pain
in
everyway
Denn
ehrlich
gesagt,
fühlte
ich
Schmerz
auf
jede
Weise
I'm
a
Product
of
a
broken
home
Ich
bin
das
Produkt
eines
zerrütteten
Zuhauses
Mother
alone
Mutter
allein
But
I'm
good
with
dad
Aber
ich
verstehe
mich
gut
mit
Dad
She
made
sure
by
any
means
that
i
always
had
Sie
sorgte
dafür,
dass
ich
immer
alles
hatte,
was
ich
brauchte
Even
when
the
water
wasn't
on
Auch
wenn
das
Wasser
abgestellt
war
Or
the
cable
she
was
able
to
keep
food
at
the
table
Oder
das
Kabel,
sie
schaffte
es,
Essen
auf
den
Tisch
zu
bringen
The
sad
reality
she
only
could
do
so
much
Die
traurige
Realität
ist,
dass
sie
nur
so
viel
tun
konnte
Man
of
the
house
before
10
she
used
me
as
a
crutch
Mann
des
Hauses
vor
10,
sie
benutzte
mich
als
Krücke
I
saw
things
that
i
should
never
see
Ich
sah
Dinge,
die
ich
niemals
hätte
sehen
sollen
Heard
screams
paralyzed
with
fear
i
use
to
envy
me
for
not
doing
a
thing
Hörte
Schreie,
gelähmt
vor
Angst.
Ich
beneidete
mich
früher
dafür,
dass
ich
nichts
tat,
Liebes.
I
use
to
envy
my
step
mom
and
dad
Ich
beneidete
meine
Stiefmutter
und
meinen
Vater
I
use
to
envy
my
brothers
and
the
lifestyle
that
they
had
Ich
beneidete
meine
Brüder
und
den
Lebensstil,
den
sie
hatten
Visiting
every
other
weekend
felt
like
a
vacay
Jedes
zweite
Wochenende
zu
Besuch
fühlte
sich
an
wie
ein
Urlaub
Go
out
and
then
church
the
following
day
Ausgehen
und
dann
am
nächsten
Tag
in
die
Kirche
That
side
felt
like
the
Cosby's
then
Diese
Seite
fühlte
sich
an
wie
die
Cosbys
Had
to
go
back
Musste
dann
zurück
To
Ellenwood
area
where
the
hysteria
was
at
Nach
Ellenwood,
wo
die
Hysterie
herrschte
Made
me
a
man
Machte
mich
zu
einem
Mann
Partially
made
me
bitter
in
stilled
resentment
i
tucked
away
m
Machte
mich
teilweise
verbittert,
ich
verstaute
meinen
Groll
Dramatically
changed
me
til
this
very
day
Veränderte
mich
dramatisch
bis
zum
heutigen
Tag
Wrestle
with
my
conscious
it's
a
slap
fight
Ringe
mit
meinem
Gewissen,
es
ist
ein
Schlagabtausch
Loaded
my
subconscious
keep
me
up
Nights
Mein
Unterbewusstsein
ist
geladen,
hält
mich
nachts
wach
Like
liquor
in
my
blood
but
it
burns
nice
Wie
Alkohol
in
meinem
Blut,
aber
es
brennt
angenehm
Shaky
on
my
feet
like
my
first
bike
Wackelig
auf
den
Füßen
wie
bei
meinem
ersten
Fahrrad
Words
flavors
sweet
like
that
first
bite
Worte
schmecken
süß
wie
der
erste
Bissen
Weren't
there
for
me
on
my
first
night
Waren
in
meiner
ersten
Nacht
nicht
für
mich
da
Words
failing
me
for
the
first
time
Worte
versagen
mir
zum
ersten
Mal
Please
don't
let
me
down
you
know
i
need
you
around
me.
Bitte
enttäusch
mich
nicht,
du
weißt,
ich
brauche
dich
um
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.