Jaye Newton - Summer Nights - перевод текста песни на немецкий

Summer Nights - Jaye Newtonперевод на немецкий




Summer Nights
Sommernächte
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
And ride with me
Und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
Come and ride with me
Komm und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
I've been up all night I do not sleep
Ich war die ganze Nacht wach, ich schlafe nicht
A piece of mind the one thing that I keep
Ein Stück Seelenfrieden, das Einzige, was ich behalte
I shoot my shot i score and then I sweep
Ich schieße meinen Schuss, ich treffe und dann fege ich
TLC yeah you know I creep
TLC, ja, du weißt, ich schleiche
Drunk texting cause I am a flirt
Betrunkene SMS, weil ich ein Flirt bin
Hop in the whip and go skrr skrr
Spring ins Auto und mach skrr skrr
Whip with the left never the right
Lenke mit links, niemals mit rechts
I keep the drip and it is slight
Ich behalte den Drip und er ist leicht
I've been drippin, I've been mixing every time I've been sippin
Ich habe getropft, ich habe gemixt, jedes Mal, wenn ich getrunken habe
I keep it real they don't like that
Ich bleibe real, das mögen sie nicht
Dance on the beat like I'm mike jack
Tanze zum Beat, als wäre ich Mike Jack
Ball year long no Bo Jack
Spiele das ganze Jahr, kein BoJack
The boy keep bars like Kodak
Der Junge hält Bars wie Kodak
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
And ride with me
Und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
Come and ride with me
Komm und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
I do not do drama I do not have the time to
Ich mache kein Drama, ich habe keine Zeit dafür
I ain't never switch up I keep it 50 x 2
Ich habe mich nie verändert, ich bleibe bei 50 x 2
Lately I've been ducked off partly cause my new boo
In letzter Zeit war ich abgetaucht, teils wegen meiner neuen Süßen
Plus I've been grinding lowkey with the... crew
Außerdem habe ich heimlich mit der... Crew gearbeitet
But you knew that
Aber das wusstest du
Sundress season been a fan since true that
Sommerkleid-Saison, bin ein Fan, seit das wahr ist
You would think she's my TB the way she threw back
Man sollte meinen, sie ist mein TB, so wie sie zurückgeworfen hat
And I catch it like I'm moss I'm a boss just like Ross
Und ich fange es, als wäre ich Moss, ich bin ein Boss, genau wie Ross
Young heart throb telling out free BG
Junger Herzensbrecher, der ruft: "Free BG"
Pulling mamas cause I'm grown now no PG
Ich hole mir Mamas, weil ich jetzt erwachsen bin, kein PG
Word around town folks got pressure with me
Es geht das Gerücht um, dass die Leute Druck auf mich ausüben
Keep that same energy when you see me
Behaltet dieselbe Energie bei, wenn ihr mich seht
I've been whipping
Ich bin am Fahren
Sun is falling money calling we out tripping
Die Sonne geht unter, das Geld ruft, wir sind unterwegs
Sauce got drip like a runway
Die Sauce tropft wie ein Laufsteg
No round trip going one way
Keine Rundreise, nur eine Richtung
Boss in the lex no Hyundai
Boss im Lex, kein Hyundai
Got thank god likd Sunday
Ich danke Gott, wie am Sonntag
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
And ride with me
Und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
Summer Nights with my windows down
Sommernächte, meine Fenster sind unten
Come and ride with me
Komm und fahr mit mir
Baby we can getaway you know it's cool with me
Baby, wir können abhauen, du weißt, es ist cool für mich
(Yeah baby you already what it is
(Ja Baby, du weißt bereits, was es ist
Sunroof season top down middle of July
Schiebedach-Saison, Verdeck unten, Mitte Juli
Cold as hell with two cold bitches in the back seat, thicker than frozen peanut butter
Eiskalt mit zwei eiskalten Weibern auf dem Rücksitz, dicker als gefrorene Erdnussbutter
Sunroof season the only season that doesn't change you already know that
Schiebedach-Saison, die einzige Jahreszeit, die sich nicht ändert, das weißt du bereits
But you knew that for i said that
Aber das wusstest du, bevor ich es gesagt habe
Sunroof season Bossman Bossman Bossman
Schiebedach-Saison, Bossman Bossman Bossman
Say it 3 times cold as hell
Sag es dreimal, eiskalt
Jaye Newton Sunroof Season you already know what it is
Jaye Newton, Schiebedach-Saison, du weißt bereits, was es ist
Getting it in getting it in
Wir kriegen es rein, wir kriegen es rein
Lord pray for me...)
Herr, bete für mich...)





Авторы: Jeffrey Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.