Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
path
to
happiness
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Glück
I
know
I'll
reach
it
at
the
end
Ich
weiß,
ich
werde
es
am
Ende
erreichen
But
on
this
path
to
happiness
Aber
auf
diesem
Weg
zum
Glück
I've
lost
some
time
Habe
ich
etwas
Zeit
verloren
I've
lost
some
friends
Habe
ich
einige
Freunde
verloren
Can
I
fill
up
this
emptiness
Kann
ich
diese
Leere
füllen
Replace
what's
lost
along
the
way
Ersetzen,
was
auf
dem
Weg
verloren
ging
So
many
thoughts
are
crowding
my
head
So
viele
Gedanken
schwirren
in
meinem
Kopf
And
I
just
really
want
to
go
to
bed
Und
ich
möchte
jetzt
einfach
nur
ins
Bett
gehen
All
this
restlessness
feeds
on
the
fear
in
my
heart
All
diese
Unruhe
nährt
sich
von
der
Angst
in
meinem
Herzen
But
if
I
tried
to
dissect
it
all
I'd
just
fall
apart
Aber
wenn
ich
versuchen
würde,
alles
zu
analysieren,
würde
ich
einfach
zusammenbrechen
I'm
not
sure
who
I
am
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wer
ich
bin
I
don't
know
what
I
want
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
It
used
to
be
love,
but
that's
still
not
enough
Früher
war
es
Liebe,
aber
das
ist
immer
noch
nicht
genug
I
think
something
inside
tore
apart
long
ago
Ich
glaube,
etwas
in
mir
ist
vor
langer
Zeit
zerbrochen
Disconnected
and
electric
I
got
caught
in
the
flow
Unverbunden
und
elektrisch,
ich
wurde
im
Fluss
gefangen
Someday
I
will
be
fine,
if
I
just
give
it
time
Eines
Tages
wird
es
mir
gut
gehen,
wenn
ich
dem
Ganzen
nur
Zeit
gebe
But
I'll
go
crazy
if
I
can't
quiet
my
mind
Aber
ich
werde
verrückt,
wenn
ich
meinen
Geist
nicht
beruhigen
kann
So
good
night
Also,
gute
Nacht
I
don't
know
when
I
lost
myself
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
mich
selbst
verloren
habe
And
life
became
a
blurry
haze
Und
das
Leben
zu
einem
verschwommenen
Schleier
wurde
The
sudden
noise
it
blocked
out
my
voice
Der
plötzliche
Lärm
übertönte
meine
Stimme
Closed
up
my
throat
and
I
could
barely
breathe
Verschloss
meine
Kehle
und
ich
konnte
kaum
atmen
Can
I
shut
out
this
anxiety
Kann
ich
diese
Angst
ausschalten
The
fear
I'll
fail
myself
again
again
again
Die
Angst,
wieder
und
wieder
zu
versagen
So
many
thoughts
are
crowding
my
head
So
viele
Gedanken
schwirren
in
meinem
Kopf
And
I
just
really
want
to
go
to
bed
Und
ich
möchte
jetzt
einfach
nur
ins
Bett
gehen
Good
night
sleep
tight
sleep
well
sweet
dreams
Gute
Nacht,
schlaf
gut,
schlaf
schön,
süße
Träume
In
the
sunlight
Im
Sonnenlicht
Maybe
things
won't
look
as
bad
as
they
seem
Vielleicht
sehen
die
Dinge
nicht
so
schlimm
aus,
wie
sie
scheinen
All
this
restlessness
feeds
on
the
fear
in
my
heart
All
diese
Unruhe
nährt
sich
von
der
Angst
in
meinem
Herzen
But
if
I
tried
to
dissect
it
all
I'd
just
fall
apart
Aber
wenn
ich
versuchen
würde,
alles
zu
analysieren,
würde
ich
einfach
zusammenbrechen
I'm
not
sure
who
I
am,
I
don't
know
what
I
want
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wer
ich
bin,
ich
weiß
nicht,
was
ich
will
It
used
to
be
love,
but
that's
still
not
enough
Früher
war
es
Liebe,
aber
das
ist
immer
noch
nicht
genug
I
think
something
inside
tore
apart
long
ago
Ich
glaube,
etwas
in
mir
ist
vor
langer
Zeit
zerbrochen
Disconnected
and
electric
I
got
caught
in
the
flow
Unverbunden
und
elektrisch,
ich
wurde
im
Fluss
gefangen
Someday
I
will
be
fine,
if
I
just
give
it
time
Eines
Tages
wird
es
mir
gut
gehen,
wenn
ich
dem
Ganzen
nur
Zeit
gebe
But
I'll
go
crazy
if
I
can't
quiet
my
mind
Aber
ich
werde
verrückt,
wenn
ich
meinen
Geist
nicht
beruhigen
kann
So
good
night
Also
gute
Nacht
Why
do
the
days
all
feel
the
same
Warum
fühlen
sich
alle
Tage
gleich
an
Like
the
sun
has
burned
out
and
my
soul's
gone
away
and
my
heart's
been
cut
open
and
drained
Als
wäre
die
Sonne
ausgebrannt
und
meine
Seele
verschwunden
und
mein
Herz
aufgeschnitten
und
leer
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
Can't
I
float
along
like
you
Kann
ich
nicht
dahintreiben
wie
du,
mein
Lieber
I'm
still
chasing
the
hope
that
the
world's
not
a
mess
Ich
jage
immer
noch
der
Hoffnung
nach,
dass
die
Welt
kein
Chaos
ist
Even
though
I
know
that's
not
the
truth
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
nicht
die
Wahrheit
ist
But
this
restlessness
feeds
on
the
fear
in
my
heart
Aber
diese
Unruhe
nährt
sich
von
der
Angst
in
meinem
Herzen
And
this
fearfulness
feeds
on
the
pain
that
I've
known
Und
diese
Ängstlichkeit
nährt
sich
von
dem
Schmerz,
den
ich
kenne
Even
as
the
years
pass,
I
just
can't
let
it
all
go
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
kann
ich
einfach
nicht
loslassen
I
destroyed
who
I
was
and
I
hoarded
my
love
Ich
habe
zerstört,
wer
ich
war,
und
meine
Liebe
gehortet
So
tired
of
feeling
like
I'm
not
enough.
Ich
bin
es
so
leid,
mich
nicht
genug
zu
fühlen.
Maybe
if
I
just
dance
Vielleicht,
wenn
ich
einfach
tanze
Maybe
if
I
just
write
Vielleicht,
wenn
ich
einfach
schreibe
Maybe
if
I
just
sing
Vielleicht,
wenn
ich
einfach
singe
Then
I'd
feel
something
inside
Dann
würde
ich
etwas
in
mir
spüren
Someday
I
will
be
fine,
if
I
just
give
it
time
Eines
Tages
wird
es
mir
gut
gehen,
wenn
ich
dem
Ganzen
nur
Zeit
gebe
For
now
I
just
want
to
quiet
my
mind
Im
Moment
möchte
ich
nur
meinen
Geist
beruhigen
Until
sunlight
Bis
zum
Sonnenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.