Текст песни и перевод на английский Jaze - sektor inesperado de Marfield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sektor inesperado de Marfield
Unexpected Sector of Marfield
Mi
pasión
deliberante,
mis
ganas
de
liberarte
del
dolor
My
deliberate
passion,
my
desire
to
free
you
from
pain
Ya
no
he
podido
alejarte
de
la
prisión
natural
que
siento
yo
I
haven't
been
able
to
keep
you
away
from
the
natural
prison
I
feel
Sé
que
ahora
es
irrelevante,
pero
es
más
interesante,
piénsalo
I
know
it's
irrelevant
now,
but
it's
more
interesting,
think
about
it
¿Cómo
puedo
lastimarte
si
fluye
la
misma
sangre
entre
los
dos?
How
can
I
hurt
you
if
the
same
blood
flows
between
us?
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Tiene
que
ser
solo
un
juego
It
has
to
be
just
a
game
Perderse
y
luego
crecer
de
nuevo
Get
lost
and
then
grow
again
¿Al
jardín
del
Edén
qué
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
What
do
they
see
in
the
Garden
of
Eden
if
it
catches
fire?
Vuelve
que
me
desespero
se
siente
el
miedo
después
me
entero
Come
back,
I'm
desperate,
I
feel
the
fear,
then
I
find
out
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
That
stress
is
not
stress
if
you
see
it
as
a
stranger
¿Dioses
o
titiriteros?
Gods
or
puppeteers?
¿Quién
fue
el
primero?
después
me
entero
Who
was
first?
Then
I
find
out
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
That
stress
is
not
stress
if
you
see
it
as
a
stranger
Tiene
que
ser
solo
un
juego
It
has
to
be
just
a
game
Perder
el
miedo
Lose
the
fear
Crecer
de
nuevo
Grow
again
¿Al
jardín
del
edén
que
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
What
do
they
see
in
the
Garden
of
Eden
if
it
catches
fire?
Si
las
sombras
se
apoderan
de
tu
mente
la
limitan
If
the
shadows
take
over
your
mind,
they
limit
it
Pasa
el
tiempo
y
con
los
años
tu
esencia
se
debilita
Time
passes
and
over
the
years
your
essence
weakens
Los
apóstoles
del
sol
cambian
oro
por
dinamita
The
apostles
of
the
sun
trade
gold
for
dynamite
Fui
por
dientes
de
león
y
me
encontré
unas
margaritas
I
went
for
dandelions
and
found
some
daisies
Lo
que
te
hace
mas
feliz
no
siempre
es
lo
que
necesitas
What
makes
you
happiest
isn't
always
what
you
need
Pero
cuando
tomo
alcohol
las
cosas
se
ven
más
bonitas
But
when
I
drink
alcohol
things
look
prettier
Si
el
panorama
esta
gris
los
colores
te
resucitan
If
the
panorama
is
gray,
the
colors
resurrect
you
Recuerdo
el
brillo
del
sol
aunque
las
nubes
me
lo
quitan
I
remember
the
brightness
of
the
sun
even
though
the
clouds
take
it
away
from
me
Dime
cuántas
veces
lo
sentiste
Tell
me
how
many
times
you
felt
it
Cuántas
veces
callaste
y
después
lo
dijiste
How
many
times
you
were
silent
and
then
you
said
it
¿Te
arrepentiste?
Did
you
regret
it?
¿Dime
cuántas
veces
perdiste
y
después
ganaste?
Tell
me
how
many
times
you
lost
and
then
won?
¿Amaste
o
solamente
quisiste?
Did
you
love
or
just
want?
Qué
es
el
amor,
¿un
sentimiento?
What
is
love,
a
feeling?
Cómo
explicar
la
conexión
del
lienzo
y
el
pintor
How
to
explain
the
connection
between
the
canvas
and
the
painter
Color
inmenso
Immense
color
El
calor
intenso
del
mañana
The
intense
heat
of
tomorrow
Me
gusta
el
suspenso
y
no
estoy
tenso
ante
la
trama
I
like
the
suspense
and
I'm
not
tense
before
the
plot
Solo
son
mis
ideas
que
conversan
It's
just
my
ideas
talking
Pero
no
entiendo
el
idioma
de
la
voz
de
mi
conciencia
But
I
don't
understand
the
language
of
the
voice
of
my
conscience
Me
voy
a
dormir
cuando
me
gana
la
tristeza
I
go
to
sleep
when
sadness
overcomes
me
¿Qué
le
voy
hacer
si
es
que
estoy
mal
de
la
cabeza?
What
am
I
going
to
do
if
I'm
out
of
my
mind?
No
pude
cumplir
esa
promesa
I
couldn't
keep
that
promise
Conocí
a
mi
Dios
por
alejarme
de
la
iglesia
I
met
my
God
by
walking
away
from
the
church
Me
voy
a
dormir
cuando
me
gana
la
tristeza
I
go
to
sleep
when
sadness
overcomes
me
¿Qué
le
voy
hacer
si
es
que
estoy
mal
de
la
cabeza?
What
am
I
going
to
do
if
I'm
out
of
my
mind?
¿Qué
pasaría
si
te
dijeran
What
would
happen
if
they
told
you
Que
la
muerte
te
espera
afuera
con
un
manto
para
irse
contigo?
That
death
awaits
you
outside
with
a
cloak
to
leave
with
you?
¿Tendrías
la
valentía
de
irte
con
ella
o
te
quedarías
adentro
Would
you
have
the
courage
to
go
with
her
or
would
you
stay
inside
Con
la
ilusión
de
seguir
vivo?
With
the
illusion
of
still
being
alive?
Ya
no
sé
bien
en
que
confío
I
don't
know
what
to
trust
anymore
Estoy
acostumbrado
a
los
escalofríos
I'm
used
to
chills
Mientras
intento
diseñar
la
forma
del
vacío
While
I
try
to
design
the
shape
of
emptiness
Y
alumbrar
ese
rincón
sombrío
And
illuminate
that
shadowy
corner
Encerrado
dentro
mío
Locked
inside
me
Junto
con
recuerdos
que
se
hacen
tortura
Along
with
memories
that
become
torture
Hay
una
línea
muy
delgada
entre
miedo
y
ternura
There
is
a
very
thin
line
between
fear
and
tenderness
Y
visualizo
el
riesgo,
pero
a
estas
alturas
And
I
visualize
the
risk,
but
at
this
point
Prefiero
morir
en
el
intento,
que
perderme
la
aventura
I'd
rather
die
trying
than
miss
the
adventure
¿Soy
egoísta
por
querer
morir
antes
que
los
que
amo?
Am
I
selfish
for
wanting
to
die
before
the
ones
I
love?
¿Qué
duele
más?
¿un
disparo
o
el
ultimo
abrazo?
What
hurts
more?
A
gunshot
or
the
last
hug?
Será
acaso
que
no
hay
mejor
premio
Is
it
that
there
is
no
better
reward
Que
existir
mientras
esperas
que
en
un
sueño
Than
existing
while
waiting
for
someone
in
a
dream
Se
te
aparezca
alguien
que
te
diga
una
pista
To
appear
to
you
and
give
you
a
clue
Y
te
acerque
al
cielo
o
al
infierno
o
a
donde
sea
And
bring
you
closer
to
heaven
or
hell
or
wherever
Porque
imaginemos
que
en
realidad
el
mundo
Because
let's
imagine
that
in
reality
the
world
Es
el
pensamiento
de
un
genio
Is
the
thought
of
a
genius
Que
puede
aburrirse
de
pensarnos
y
desaparecemos
Who
can
get
bored
of
thinking
about
us
and
we
disappear
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Bitches
do
the
wow
Bitches
do
the
wow
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Bitches
do
the
wow
Bitches
do
the
wow
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Diggity
fuck
bitches
do
the
fuck
bitches
do
the
fuck
Bitches
do
the
wow
Bitches
do
the
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
diggity
wow
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
Fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
job,
fuck
bitches
do
the
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(siéntelo)
Fuck
bitches,
do
the
job,
fuck
bitches,
do
the
job
(feel
it)
Tiene
que
ser
solo
un
juego
perderse
y
luego
crecer
de
nuevo
It
has
to
be
just
a
game,
get
lost
and
then
grow
again
¿Al
jardín
del
Edén
qué
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
What
do
they
see
in
the
Garden
of
Eden
if
it
catches
fire?
Vuelve
que
me
desespero,
que
se
siente
el
miedo
después
me
entero
Come
back,
I'm
desperate,
I
feel
the
fear,
then
I
find
out
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
That
stress
is
not
stress
if
you
see
it
as
a
stranger
¿Dioses
o
titiriteros?
Gods
or
puppeteers?
¿Quién
fue
el
primero?
Who
was
first?
Después
me
entero
Then
I
find
out
Que
el
estrés
no
lo
es
si
lo
ves
como
un
extranjero
That
stress
is
not
stress
if
you
see
it
as
a
stranger
Tiene
que
ser
solo
un
juego
It
has
to
be
just
a
game
Perder
el
miedo
Lose
the
fear
Crecer
de
nuevo
Grow
again
¿Al
jardín
del
Edén
que
le
ven
si
se
prende
en
fuego?
What
do
they
see
in
the
Garden
of
Eden
if
it
catches
fire?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Iwasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.