Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
I
fall
for
you
Wie
oft
falle
ich
auf
dich
herein
Silly
disguise
Alberne
Verkleidung
Stuck
on
your
eyes
Hänge
an
deinen
Augen
Caught
up
in
this
lifestyle
Gefangen
in
diesem
Lebensstil
Been
a
minute
somehow
Ist
schon
eine
Weile
her,
irgendwie
But
I
know
this
is
what's
best
for
us
Aber
ich
weiß,
das
ist
das
Beste
für
uns
Best
for
us
Das
Beste
für
uns
I
been
wasting
time
Ich
habe
Zeit
verschwendet
Tell
me
are
you
ready
though
Sag
mir,
bist
du
bereit?
Took
it
overdrive
Habe
es
übertrieben
Flew
right
through
your
stereo
Flog
direkt
durch
deine
Stereoanlage
I
tore
the
roofing
off
Ich
riss
das
Dach
ab
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Ich
riss
das
Dach
von
deinem
Verstand
And
look
its
oozing
off
Und
schau,
es
quillt
heraus
And
i'm
reviewing
ya'l
yea
Und
ich
beurteile
euch,
ja
I
wont
play
them
games
Ich
werde
diese
Spielchen
nicht
spielen
I
wont
fight
you
girl
Ich
werde
nicht
mit
dir
streiten,
Mädchen
No
need
to
explain
Ich
muss
nichts
erklären
I
know
it
excites
you
Ich
weiß,
es
erregt
dich
Ain't
no
girl
just
like
you
Es
gibt
kein
Mädchen
wie
dich
That
shit
get
me
right
too
Das
macht
mich
auch
an
Caught
up
like
I
might
do
Verfangen,
als
ob
ich
es
tun
könnte
Turn
it
up
a
notch
Dreh
es
eine
Stufe
höher
I
was
into
you
Ich
stand
auf
dich
Now
you
in
the
mood
Jetzt
bist
du
in
Stimmung
Show
me
what
it
do
Zeig
mir,
was
es
kann
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
Das
ist
eine
ganze
I
was
into
you
Ich
stand
auf
dich
Now
you
in
the
mood
Jetzt
bist
du
in
Stimmung
Show
me
what
it
do
Zeig
mir,
was
es
kann
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
I
been
wasting
time
Ich
habe
Zeit
verschwendet
Tell
me
are
you
ready
though
Sag
mir,
bist
du
bereit?
Took
it
overdrive
Habe
es
übertrieben
Flew
right
through
your
stereo
Flog
direkt
durch
deine
Stereoanlage
I
tore
the
roofing
off
Ich
riss
das
Dach
ab
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Ich
riss
das
Dach
von
deinem
Verstand
And
look
its
oozing
off
Und
schau,
es
quillt
heraus
And
i'm
reviewing
ya"l
yea
Und
ich
beurteile
euch,
ja
You
think
life
is
a
game
Du
denkst,
das
Leben
ist
ein
Spiel
Cope
with
your
anxiety
Komm
mit
deiner
Angst
klar
Should've
know
you
would
change
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
dich
ändern
würdest
You
was
right
beside
me
Du
warst
direkt
neben
mir
Don't
let
it
burn
in
flames
Lass
es
nicht
in
Flammen
aufgehen
These
feelings
all
the
same
Diese
Gefühle
sind
alle
gleich
You
can't
fight
the
pain
Du
kannst
den
Schmerz
nicht
bekämpfen
What's
a
man
to
blame
Was
soll
ein
Mann
beschuldigen
Caught
up
in
this
lifestyle
Gefangen
in
diesem
Lebensstil
Been
a
minute
somehow
Ist
schon
eine
Weile
her,
irgendwie
But
I
know
this
is
what's
best
for
us
Aber
ich
weiß,
das
ist
das
Beste
für
uns
Best
for
us
Das
Beste
für
uns
I
was
into
you
Ich
stand
auf
dich
Now
you
in
the
mood
Jetzt
bist
du
in
Stimmung
Show
me
what
it
do
Zeig
mir,
was
es
kann
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
Das
ist
eine
ganze
I
was
into
you
Ich
stand
auf
dich
Now
you
in
the
mood
Jetzt
bist
du
in
Stimmung
Show
me
what
it
do
Zeig
mir,
was
es
kann
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
That's
a
whole
lot
of
smacking
ain't
it
Das
ist
eine
ganze
Menge
Geklatsche,
nicht
wahr?
I
been
wasting
time
Ich
habe
Zeit
verschwendet
Tell
me
are
you
ready
though
Sag
mir,
bist
du
bereit?
Took
it
overdrive
Habe
es
übertrieben
Flew
right
through
your
stereo
Flog
direkt
durch
deine
Stereoanlage
I
tore
the
roofing
off
Ich
riss
das
Dach
ab
I
tore
the
roofing
off
of
your
mind
Ich
riss
das
Dach
von
deinem
Verstand
ab
And
look
its
oozing
off
Und
schau,
es
quillt
heraus
And
i'm
reviewing
ya'l
yea
Und
ich
beurteile
euch,
ja
Stuck
on
your
eyes
Hänge
an
deinen
Augen
How
many
times
I
fall
for
you
Wie
oft
falle
ich
auf
dich
herein
Silly
disguise
Alberne
Verkleidung
Stuck
on
your
eyes
Hänge
an
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Boswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.