Jed Yi - Someday (Remixed with Higher Bass) (feat. Kat Jung) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jed Yi - Someday (Remixed with Higher Bass) (feat. Kat Jung)




Someday (Remixed with Higher Bass) (feat. Kat Jung)
Irgendwann (Remixed mit höherem Bass) (feat. Kat Jung)
Oh some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst
But I cry hindsight find me
Aber ich weine im Nachhinein und finde mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Zwischenraum
Oh Someday I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
Somedays I wish I wouldn't think so much
Manche Tage wünschte ich, ich würde nicht so viel nachdenken
Somedays I wish I could just sit and trust
Manche Tage wünschte ich, ich könnte einfach dasitzen und vertrauen
Somedays I wish the sky was blue, and the sun was up
Manche Tage wünschte ich, der Himmel wäre blau und die Sonne wäre oben
Somedays I wish the thoughts they wouldn't rush
Manche Tage wünschte ich, die Gedanken würden nicht so rasen
It's been a while since I sat and just
Es ist eine Weile her, seit ich einfach dasaß und
Didn't feel like my world was crumbling
Mich nicht fühlte, als würde meine Welt zusammenbrechen
Fumble I'm just out here stumbling
Ich stolpere, ich tappe hier nur herum
Rumble, fighting, I'm just rambling
Poltern, kämpfen, ich rede nur wirres Zeug
Who can turn to? You have the very words of life
An wen kann ich mich wenden? Du hast die wahren Worte des Lebens
Who can I run to?
Zu wem kann ich rennen?
And I'm, tryna stay soft in the heart but it's typical
Und ich versuche, im Herzen weich zu bleiben, aber es ist typisch
Living through the pain of life, oh that makes you cynical
Den Schmerz des Lebens zu durchleben, oh, das macht dich zynisch
Callous sometimes miserable
Manchmal gefühllos, elend
Collaterals a given, it's so hard to keep it minimal
Kollateralschäden sind vorprogrammiert, es ist so schwer, sie minimal zu halten
I've been starin' at the mirror and it's kinda strange
Ich habe in den Spiegel gestarrt und es ist irgendwie seltsam
He's so far away from the child he used to be
Er ist so weit entfernt von dem Kind, das er einmal war
Pain mixed in with a little bit of shame
Schmerz vermischt mit ein bisschen Scham
Pain mixed in with a little bit of
Schmerz vermischt mit ein bisschen
Oh some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst
But I cry hindsight find me
Aber ich weine im Nachhinein und finde mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Zwischenraum
Oh Someday I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
Cause it's been a while, since I had a piece of puzzle figured out
Denn es ist eine Weile her, seit ich ein Puzzleteil gelöst habe
Figures now, mixing with the purity I care about
Jetzt vermischt es sich mit der Reinheit, die mir wichtig ist
Can I still make it, do I have the time?
Kann ich es noch schaffen, habe ich die Zeit?
Can I still make it, thought I'm past my prime?
Kann ich es noch schaffen, obwohl ich meine besten Jahre hinter mir habe?
Life is a question
Das Leben ist eine Frage
Immortality is the beacon
Unsterblichkeit ist das Leuchtfeuer
But I'm stuck as a mortal man, waiting for weekend
Aber ich stecke als sterblicher Mann fest und warte auf das Wochenende
I'm on the deep-end, but every time I'm close to edge, I see your kindness start to come and sweep in
Ich bin am tiefen Ende, aber jedes Mal, wenn ich kurz vor dem Rand stehe, sehe ich, wie deine Freundlichkeit kommt und mich wegfegt
And I'm caught up
Und ich bin gefangen
Torn between two lives
Zerrissen zwischen zwei Leben
One of them must die
Eines davon muss sterben
The other one is led by God
Das andere wird von Gott geführt
Sometimes I have to poke and prod like Wake up, wake up, wake up, wake up
Manchmal muss ich stochern und stupsen, wie: Wach auf, wach auf, wach auf, wach auf
Like, take up, take up, take up, take up
Wie: Nimm es an, nimm es an, nimm es an, nimm es an
It's really hard to move when you don't understand
Es ist wirklich schwer, sich zu bewegen, wenn man es nicht versteht
Paralyzed by fear of disappointment again
Gelähmt von der Angst vor erneuter Enttäuschung
I know the truth, I know the lies, but doubts creeps again
Ich kenne die Wahrheit, ich kenne die Lügen, aber Zweifel schleichen sich wieder ein
What else can I do, but just to trust in his plans?
Was kann ich sonst tun, als einfach auf seine Pläne zu vertrauen?
Who can I turn to?
An wen kann ich mich wenden?
You have the very words of life, who can I run to?
Du hast die wahren Worte des Lebens, zu wem kann ich rennen?
Oh some day I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
That you were right next to me
Dass du direkt neben mir warst
But I cry hindsight find me
Aber ich weine im Nachhinein und finde mich
Stuck with this space in between
Gefangen in diesem Zwischenraum
Oh Someday I'll see
Oh, irgendwann werde ich sehen
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen
That you were right there and we
Dass du genau da warst und wir
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen
Someday, someday, someday
Irgendwann, irgendwann, irgendwann
Someday I will see
Irgendwann werde ich sehen
Someday, someday, someday
Irgendwann, irgendwann, irgendwann





Авторы: Kat Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.