Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakalayamadım
o
meseleyi
I
couldn't
catch
that
issue
Kimin
eli
kimin
cebinde
Whose
hand
is
in
whose
pocket
Kimi
harbi
mafya
babasının
oğlu
Who
is
the
real
son
of
a
mafia
godfather
Geri
kalanı
kendi
dümeninde
The
rest
are
in
their
own
business
Yerdim
o
numaraları
tatlı
niyetle
I
would
eat
those
numbers
with
sweet
intentions
İlkokul
bahçesinde
salça
ekmek
üstüne
In
the
kindergarten
yard
on
top
of
a
tomato
paste
sandwich
Şimdi
yudumlarım
kıtlama
bi′
çay
Now
I
sip
Ş-şeker
çocukları
kırıp
yirmilik
dişimin
üstüne
S-sugar
children
break
my
molar
Yakar
seni
ateş,
beni
doğarken
ele
geçirmiş
Fire
burns
you,
it
took
over
me
while
I
was
being
born
Şöhret
sizi
bozar
ben
olsam
sokakta
evrimleşirdim
Fame
corrupts
you,
I'd
evolve
on
the
streets
if
I
was
you
Hata
yapmam
bucur
inan
özür
dilememek
için
I
don't
make
mistakes,
my
beauty,
believe
me,
so
that
I
don't
have
to
apologize
Aldım
büyük
yudum
kalan
tüm
sahalar
sizin
I
took
a
big
sip
and
the
rest
of
the
fields
are
yours
Başı
boş
gibi
sallanır
gök
The
sky
is
swaying
like
there's
no
head
İstedim
irtica,
beyaz
kefen
topraktan
köşk
I
wanted
reaction,
white
shroud,
a
mansion
made
out
of
soil
Kesiyorum
irtibat
I'm
cutting
off
the
connection
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Başı
boş
gibi
sallanır
gök
The
sky
is
swaying
like
there's
no
head
İstedim
irtica,
beyaz
kefen
topraktan
köşk
I
wanted
reaction,
white
shroud,
a
mansion
made
out
of
soil
Kesiyorum
irtibat
I'm
cutting
off
the
connection
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chincilla
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Göz
gözü
görmüyor,
black
out
Can't
see
anything,
black
out
Sonradan
görmeydim
şimdi
geceden
kalma
If
I
was
an
upstart,
now
I'd
be
hungover
Modum
arabesk
eser
miktar
My
mode
is
arabesque
in
a
huge
amount
Olsa
da
günün
birinde
piyasam
Fransa
I'd
like
my
fame
to
be
in
France
one
day
Paşa
we
made
it
(Paşa
we
made
it)
Boss,
we
made
it
(Boss,
we
made
it)
Ara
kaçacak
delik
Look
for
a
hideout
İstanbul
dört
köşe
Istanbul
is
square
Her
yerde
elim
yok
ama
beş
dakikaya
çözerim
I
don't
have
contacts
everywhere,
but
in
five
minutes
I'll
solve
it
Göz,
gez,
arpacık
Eye,
look,
barley
Kesilirsin
kaskatı
You'll
get
frozen
stiff
Merin
taht
kavgası
A
horse
race
for
a
throne
Kimse
söylemedi
mi?
Yıllar
oldu
krallık
devri
kalkalı
Has
anyone
told
you?
It's
been
years
since
the
reign
ended
Başı
boş
gibi
sallanır
gök
The
sky
is
swaying
like
there's
no
head
İstedim
irtica,
beyaz
kefen
topraktan
köşk
I
wanted
reaction,
white
shroud,
a
mansion
made
out
of
soil
Kesiyorum
irtibat
I'm
cutting
off
the
connection
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Başı
boş
gibi
sallanır
gök
The
sky
is
swaying
like
there's
no
head
İstedim
irtica,
beyaz
kefen
topraktan
köşk
I
wanted
reaction,
white
shroud,
a
mansion
made
out
of
soil
Kesiyorum
irtibat
I'm
cutting
off
the
connection
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Beni
çekiştirmeyi
bırak,
Chi-chi-chincilla
Stop
pulling
my
leg,
Chi-chi-chinchilla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.