Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pasaron
las
ganas
de
ver
Dir
ist
die
Lust
vergangen,
zu
sehen
Luzes
en
la
oscuridad
eterna
Lichter
in
der
ewigen
Dunkelheit
Que
miravas
sin
saver
porque
Die
du
anschautest,
ohne
zu
wissen
warum
Casi
nada
tan
solo
mi
estrella
Fast
nichts,
nur
meinen
Stern
De
este
miedo
a
poder
recorer
Aus
dieser
Angst,
bereisen
zu
können
Los
caminos
de
esta
vida
estrecha
Die
Wege
dieses
engen
Lebens
Lagrimillas
artas
de
llover
Kleine
Tränen,
satt
vom
Regnen
Petalos
sin
nombre
ni
respuesta
Blütenblätter
ohne
Namen
oder
Antwort
Han
clavado
su
trinchera
Haben
ihren
Schützengraben
geschlagen
Descorcha
otra
botella
Entkorke
noch
eine
Flasche
Nubes
pasan
su
tristeza
Wolken
lassen
ihre
Traurigkeit
vorbei
Se
acordara
de
ella
Wird
er
sich
an
sie
erinnern?
Y
yo
quise
pensar
que
no
Und
ich
wollte
denken,
dass
nicht
Que
la
esperanza
viste
de
colores
Dass
die
Hoffnung
sich
in
Farben
kleidet
Y
yo
tengo
retuladores
pa
' pintar
Und
ich
habe
Filzstifte,
um
zu
malen
Los
dias
grises
Die
grauen
Tage
Si
la
esperanza
viste
de
colores
Wenn
die
Hoffnung
sich
in
Farben
kleidet
Y
yo
tengo
retuladore
pintare
Und
ich
Filzstifte
habe,
werde
ich
malen
Los
dias
grises
Die
grauen
Tage
Ya
nadie
le
importa
el
cielo
azul
Niemand
kümmert
sich
mehr
um
den
blauen
Himmel
Y
yo
muero
por
el
de
tus
ojos
Und
ich
sterbe
für
den
deiner
Augen
Traje
de
la
pala,
casa
luz
Ich
brachte
von
der
Schaufel,
Haus
Licht
Y
esta
lluvia
la
puso
en
remojo
Und
dieser
Regen
hat
es
eingeweicht
Siempre
pensado
en
ella
Immer
an
sie
gedacht
Negra
salio
su
pena
Schwarz
kam
ihr
Kummer
heraus
Mirando
la
botella
Die
Flasche
betrachtend
Se
acordara
de
ella
Wird
er
sich
an
sie
erinnern?
Entre
ladridos
tristes
Zwischen
traurigem
Bellen
Se
le
ocurrio
de
irse
Kam
ihm
die
Idee
zu
gehen
Buscando
una
estrella
Einen
Stern
suchend
Se
acordara
de
ella
Wird
er
sich
an
sie
erinnern?
Y
yo
quise
pensar
que
no
Und
ich
wollte
denken,
dass
nicht
Que
la
esperanza
viste
de
colores
Dass
die
Hoffnung
sich
in
Farben
kleidet
Y
yo
tengo
retuladores
pa
' pintar
Und
ich
habe
Filzstifte,
um
zu
malen
Los
dias
grises
Die
grauen
Tage
Si
la
esperanza
viste
de
colores
Wenn
die
Hoffnung
sich
in
Farben
kleidet
Y
yo
tengo
retuladore
pintare
Und
ich
Filzstifte
habe,
werde
ich
malen
Los
dias
grises
Die
grauen
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Jimenez Javier, Jeremias Blanco Cana, Javier Martinez Lario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.