Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma,
no
quiero
mas
ilusiones,
Nimm,
ich
will
keine
Illusionen
mehr,
Que
todavía
me
duelen
las
heridas
con
tu
nombre...
Denn
die
Wunden
mit
deinem
Namen
schmerzen
mich
noch
immer...
Para,
por
dios
deja
de
mirarme,
Hör
auf,
bei
Gott,
hör
auf,
mich
anzusehen,
Cada
vez
que
tú
te
marchas
a
mi
me
hierve
la
sangre.
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
kocht
mein
Blut.
¿Porque
no
te
quedas
quieta?
Warum
bleibst
du
nicht
still
stehen?
Le
dijo
el
sol
a
la
luna;
Sagte
die
Sonne
zum
Mond;
Si
dejas
que
yo
te
cuide
brillarás
como
ninguna.
Wenn
du
dich
von
mir
pflegen
lässt,
wirst
du
strahlen
wie
keine
andere.
Restos,
de
tu
amor
tengo
los
restos,
Reste,
von
deiner
Liebe
habe
ich
die
Reste,
Los
justos
para
engancharme,
Gerade
genug,
um
mich
süchtig
zu
machen,
Necesito
tu
veneno...
Ich
brauche
dein
Gift...
Corre,
aprieta
la
mano
y
corre,
Lauf,
drück
meine
Hand
und
lauf,
La
vida
te
esta
esperando,
Das
Leben
wartet
auf
dich,
Las
nubes
pintan
tu
nombre.
Die
Wolken
malen
deinen
Namen.
Y
a
mi
se
me
quedan
cortos
los
latidos
para
amarte,
Und
mir
fehlen
die
Herzschläge,
um
dich
zu
lieben,
La
fuerza
para
decirte
que
es
que
como
tu
no
hay
nadie
Die
Kraft,
dir
zu
sagen,
dass
es
niemanden
wie
dich
gibt,
No
hay
nadie,
no
hay
nadie,
no
hay
nadie,
no
hay
nadie...
Es
gibt
niemanden,
es
gibt
niemanden,
es
gibt
niemanden,
es
gibt
niemanden...
Deja,
que
me
vuelvo
para
casa,
Lass,
ich
gehe
nach
Hause,
Tan
solo
estaba
soñando,
Ich
habe
nur
geträumt,
Tengo
un
nudo
en
la
garganta...
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals...
Sueña,
la
luna
sigue
soñando,
Träum,
der
Mond
träumt
weiter,
Si
miras
a
las
estrellas
parece
que
está
llorando.
Wenn
du
die
Sterne
ansiehst,
scheint
es,
als
würde
er
weinen.
Si
eso
no
me
digas
nada,
Wenn
das,
sag
mir
nichts,
Que
tú
la
estabas
mirando,
Dass
du
ihn
angesehen
hast,
Las
flores
de
tu
ventana
las
regaste
con
su
llanto,
Die
Blumen
an
deinem
Fenster
hast
du
mit
seinen
Tränen
gegossen,
Su
llanto,
su
llanto,
Seinen
Tränen,
seinen
Tränen,
Su
llanto,
su
llanto,
su
llanto.
Seinen
Tränen,
seinen
Tränen,
seinen
Tränen.
Pasaron
los
cuentos
los
que
me
contabas,
Vorbei
sind
die
Märchen,
die
du
mir
erzählt
hast,
Todavía
sueño
con
esa
mirada;
Ich
träume
immer
noch
von
diesem
Blick;
Me
subí
a
las
nubes
toque
la
más
alta;
Ich
stieg
zu
den
Wolken
auf,
berührte
die
höchste;
Me
agarre
a
un
recuerdo
por
si
regresabas,
Ich
klammerte
mich
an
eine
Erinnerung,
falls
du
zurückkehrst,
Por
si
regresabas,
por
si
regresabas,
Falls
du
zurückkehrst,
falls
du
zurückkehrst,
Por
si
regresabas...
Falls
du
zurückkehrst...
Perdí
la
razón,
perdí
mi
camino,
Ich
verlor
den
Verstand,
ich
verlor
meinen
Weg,
Perdí
la
verdad,
perdí
los
motivos;
Ich
verlor
die
Wahrheit,
ich
verlor
die
Gründe;
Perdí
el
corazón,
perdí
sentimientos,
Ich
verlor
mein
Herz,
ich
verlor
die
Gefühle,
Pura
sensación,
perderse
en
el
tiempo...
Pures
Gefühl,
sich
in
der
Zeit
zu
verlieren...
Perdido
el
olvido,
perdidas
las
noches,
Verloren
das
Vergessen,
verloren
die
Nächte,
Si
sueño
a
menudo
confundo
horizontes.
Wenn
ich
oft
träume,
verwechsle
ich
Horizonte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Jimenez Javier, Jeremias Blanco Cana, Javier Martinez Lario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.