Jerm - Last Laugh - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jerm - Last Laugh




Last Laugh
Letztes Lachen
Yeah
Ja
I watch emotions all flourish and blossom
Ich sehe, wie Emotionen alle aufblühen und erblühen
Until they all turn into something they're not oh
Bis sie sich alle in etwas verwandeln, das sie nicht sind, oh
Spent sixteen years stuck inside my fucking head
Habe sechzehn Jahre in meinem verdammten Kopf verbracht
I don't know what's real I fell in love with a vendetta
Ich weiß nicht, was real ist, ich habe mich in eine Vendetta verliebt
Sabotaging
Sabotiere
Everything that I love oh
Alles, was ich liebe, oh
I'm losing sight because I just got too caught up
Ich verliere den Blick, weil ich einfach zu sehr darin gefangen war
In destroying
Zu zerstören
Everything that you wanna do
Alles, was du tun willst
The mastermind of your demise once wanted you
Der Drahtzieher deines Untergangs wollte dich einst
So you can take it with a grain of salt
Du kannst es also mit Vorsicht genießen
But I loosened up all the shakers
Aber ich habe alle Streuer gelockert
And I left it out on the table
Und ich habe es auf dem Tisch liegen lassen
For you to find there later
Damit du es später findest
Once you leave there ain't no coming back
Wenn du einmal gehst, gibt es kein Zurück mehr
And you might get the best of me but you won't get the last laugh
Und du könntest mich vielleicht besiegen, aber du wirst nicht das letzte Lachen haben
I watch the TV and can't change the channel
Ich schaue fern und kann den Kanal nicht wechseln
Cause I only see me and conflicts to handle
Weil ich nur mich sehe und Konflikte, die es zu bewältigen gilt
If you got a problem it's mine you can hand off
Wenn du ein Problem hast, kannst du es mir überlassen
Cause I love the drama involved in a scandal
Weil ich das Drama liebe, das mit einem Skandal verbunden ist
And yeah, I might be
Und ja, vielleicht bin ich
A bit of a drama queen
Ein bisschen eine Drama-Queen
But you knew that about me right you should've treaded cautiously
Aber das wusstest du doch über mich, oder? Du hättest vorsichtig sein sollen
Cause Imma use it against you
Denn ich werde es gegen dich verwenden
Yeah I'm an awful being
Ja, ich bin ein schreckliches Wesen
You shouldn't have made me resent you
Du hättest mich nicht dazu bringen sollen, dich zu hassen
That's why I oughta be
Deshalb sollte ich
Sabotaging
Sabotieren
Everything that I love oh
Alles, was ich liebe, oh
I'm losing sight because I just got too caught up
Ich verliere den Blick, weil ich einfach zu sehr darin gefangen war
In destroying
Zu zerstören
Everything that you wanna do
Alles, was du tun willst
The mastermind of your demise once wanted you
Der Drahtzieher deines Untergangs wollte dich einst
So you can take it with a grain of salt
Du kannst es also mit Vorsicht genießen
But I loosened up all the shakers
Aber ich habe alle Streuer gelockert
And I left it out on the table
Und ich habe es auf dem Tisch liegen lassen
For you to find there later
Damit du es später findest
Once you leave there ain't no coming back
Wenn du einmal gehst, gibt es kein Zurück mehr
And you might get the best of me but you won't get the last laugh
Und du könntest mich vielleicht besiegen, aber du wirst nicht das letzte Lachen haben
So you can take it with a grain of salt but I loosened up all the shakers
Du kannst es also mit Vorsicht genießen, aber ich habe alle Streuer gelockert
And I left it out on the table
Und ich habe es auf dem Tisch liegen lassen
For you to find there later
Damit du es später findest





Авторы: Brandon Williams, Keona Gipson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.