Jerreau - Looking for Something - перевод текста песни на немецкий

Looking for Something - Jerreauперевод на немецкий




Looking for Something
Auf der Suche nach etwas
Yeah, ugh, follow me
Yeah, ugh, folge mir
Yeah, just follow me
Yeah, folge mir einfach
And they never invite me round
Und sie laden mich nie ein
Then say "you always out of town
Sagen dann: "Du bist immer unterwegs"
Follow through and follow up
Zieh es durch und bleib dran
Pick up the phone can you do that much?"
Nimm das Telefon ab, kannst du das tun?
But they never hit me up
Aber sie melden sich nie bei mir
Then say "you never keep in touch"
Sagen dann: "Du meldest dich nie"
It's a two way street I don't want to always feel like we catching up
Es ist eine Einbahnstraße. Ich will nicht immer das Gefühl haben, dass wir uns nur austauschen
But you still holding on, to what got away
Aber du hältst immer noch an dem fest, was dir entglitten ist
Let you tell it, you let it go
Du sagst, du hast es losgelassen
But that's just some shit you say
Aber das ist nur etwas, was du sagst
That make you feel better about decisions you make, no
Damit du dich besser fühlst wegen der Entscheidungen, die du triffst, nein
It's not alright it's not okay, no
Es ist nicht in Ordnung, es ist nicht okay, nein
It's not becoming of you tomorrow, damn
Es wird dir morgen nicht stehen, verdammt
Sure as hell ain't today
Sicher nicht heute
There's a hell of a disconnect
Es gibt eine gewaltige Diskrepanz
From what you say you want
Zwischen dem, was du sagst, dass du willst
To what you seek out
Und dem, was du suchst
To the shit that you accept
Und dem Mist, den du akzeptierst
In retrospect I would have done things different
Im Nachhinein hätte ich Dinge anders gemacht
Then I would have made other of mistakes
Dann hätte ich andere Fehler gemacht
You got to live with it, then build with it
Du musst damit leben, dann darauf aufbauen
Damn, the shit feel different
Verdammt, es fühlt sich anders an
But it's not about me, this is not about you
Aber es geht nicht um mich, es geht nicht um dich
This it not about us, this is not about love
Es geht nicht um uns, es geht nicht um Liebe
It's not about much, there's nothing between us
Es geht um nicht viel, es ist nichts zwischen uns
It's not what it was, todays hate is yesterdays love
Es ist nicht mehr das, was es war, der heutige Hass ist die Liebe von gestern
I think it's best we keep it like it is, girl just because
Ich denke, es ist das Beste, wenn wir es so lassen, wie es ist, Mädchen, einfach so
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
Spinning out of control, Jesus take the wheel
Ich drehe mich außer Kontrolle, Jesus, übernimm das Steuer
The wound is too deep to heal, it hurts me still
Die Wunde ist zu tief, um zu heilen, es schmerzt mich immer noch
I'm drinking distilled, for keeping it real
Ich trinke Destilliertes, um ehrlich zu bleiben
My cousin just died for real, he took his own life
Mein Cousin ist gerade wirklich gestorben, er hat sich das Leben genommen
This shit is too real, when and where did I fail
Das ist zu real, wann und wo habe ich versagt?
He just had a son, just came back from jail
Er hatte gerade einen Sohn, kam gerade aus dem Gefängnis
No I don't smoke but I will
Nein, ich rauche nicht, aber ich werde es tun
I just bought me a gram, I just rolled me a L
Ich habe mir gerade ein Gramm gekauft, ich habe mir gerade einen Joint gedreht
Jerreau be still, this too shall pass
Jerreau, sei still, das wird auch vorübergehen
I'm talking to self, I'm looking for help
Ich rede mit mir selbst, ich suche Hilfe
I won't carry no water, but I'm back at the well
Ich werde kein Wasser tragen, aber ich bin zurück am Brunnen
Now where do I go, where do we go from here?
Wohin gehe ich jetzt, wohin gehen wir von hier aus?
I'm lost as hell
Ich bin total verloren
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
I been looking for something
Ich habe nach etwas gesucht
I don't know what it is, I ain't found it yet
Ich weiß nicht, was es ist, ich habe es noch nicht gefunden
I won't stop for nothing
Ich werde für nichts anhalten
I don't know what it is, when my mind is set
Ich weiß nicht, was es ist, wenn ich mich entschieden habe
I can't stop for nothing, I can't stop for nothing
Ich kann für nichts anhalten, ich kann für nichts anhalten
I hope it's not in vein, and it's not for nothing
Ich hoffe, es ist nicht umsonst, und es ist nicht für nichts
All the sacrifices you made for it
All die Opfer, die du dafür gebracht hast
Then you look up and ask, what do I have to show for?
Dann schaust du auf und fragst, was habe ich vorzuzeigen?
Hope these questions don't last, hope these questions don't last
Hoffe, diese Fragen dauern nicht an, hoffe, diese Fragen dauern nicht an





Авторы: Tom Eyen, Henry D. Krieger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.