Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready For War / Ivan Drago
Bereit für den Krieg / Ivan Drago
Alright,
it's
time
to
fight
Also,
es
ist
Zeit
zu
kämpfen
I
had
to
ride
for
this
Ich
musste
dafür
reiten
I
had
to
ride
for
life
Ich
musste
für
das
Leben
reiten
I
had
to
ride
for
this
Ich
musste
dafür
reiten
Same
how
I
ride
a
bike
So
wie
ich
Fahrrad
fahre
I
had
to
die
for
this
Ich
musste
dafür
sterben
I
had
to
take
a
life
Ich
musste
ein
Leben
nehmen
Treat
the
game
like
a
Nazi
Behandle
das
Spiel
wie
einen
Nazi
Can't
nobody
stop
me
Niemand
kann
mich
aufhalten
My
whole
gang
came
as
deep
as
a
posse
Meine
ganze
Gang
kam
so
tief
wie
eine
Posse
I
don't
need
nobody
Ich
brauche
niemanden
They
fought
me,
I
fought
back
like
I'm
Rocky
Sie
haben
mich
bekämpft,
ich
habe
zurückgeschlagen,
als
wäre
ich
Rocky
Hopped
up
like
an
olley
Hochgesprungen
wie
ein
Olley
Get
ready,
cause
we
just
getting
started
Mach
dich
bereit,
denn
wir
fangen
gerade
erst
an
I'm
ready
for
war
Ich
bin
bereit
für
den
Krieg
And
I
don't
know
if
I'ma
make
it
out
alive
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebend
herauskomme
I
don't
know
if
I
can
make
it
if
I
try
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
es
versuche
I
don't
know
if
I'm
ready
to
save
a
life
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bereit
bin,
ein
Leben
zu
retten
But
I'm
ready
for
war
Aber
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
It's
time
to
suit
up
Es
ist
Zeit,
sich
anzuziehen
It's
time
to
tie
them
boots
up
Es
ist
Zeit,
die
Stiefel
zu
schnüren
It's
finally
time
to
shoot
sumn
Es
ist
endlich
Zeit,
etwas
zu
schießen
I'm
ready
for
war
Ich
bin
bereit
für
den
Krieg
I
don't
really
know
which
way
to
go
Ich
weiß
wirklich
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Sometimes
man
I
feel
"already
been
here
before"
Manchmal,
Mann,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
I
ain't
been
the
same
since
I
put
blood
on
the
sword
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
Blut
auf
das
Schwert
gebracht
habe
I
ain't
been
the
same
since
I
lost
heart
in
the
war
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
mein
Herz
im
Krieg
verloren
habe
I'm
ready
for
war
Ich
bin
bereit
für
den
Krieg
And
I
don't
know
if
I'ma
make
it
out
alive
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebend
herauskomme
I
don't
know
if
I
can
make
it
if
I
try
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
es
versuche
I
don't
know
if
I'm
ready
to
take
a
life
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bereit
bin,
ein
Leben
zu
nehmen
Stabbed
in
the
back
for
no
reason
Ohne
Grund
in
den
Rücken
gestochen
I
seen
'em
laugh
in
my
face
Ich
sah
sie
mir
ins
Gesicht
lachen
And
then
they
all
change
Und
dann
ändern
sie
sich
alle
Change
like
the
seasons
Ändern
sich
wie
die
Jahreszeiten
Back
in
the
day,
they
used
to
say
I
was
the
one
they
believed
in
Früher
sagten
sie,
ich
sei
derjenige,
an
den
sie
glaubten
Back
in
the
day,
I
used
to
pray
Früher
habe
ich
gebetet
They
used
to
treat
me
like
Jesus
Sie
behandelten
mich
wie
Jesus
That's
why
I'm
battling
my
demons
Deshalb
kämpfe
ich
gegen
meine
Dämonen
And
I'm
ready
for
war
Und
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
And
I
don't
know
if
I'ma
make
it
out
alive
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebend
herauskomme
I
don't
know
if
I
can
make
it
if
I
try
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
es
versuche
I
don't
know
if
I'm
ready
to
save
a
life
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bereit
bin,
ein
Leben
zu
retten
But
I'm
ready
for
war
Aber
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
And
I
don't
know
if
I'ma
make
it
out
alive
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lebend
herauskomme
I
don't
know
if
I
can
make
it
if
I
try
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
wenn
ich
es
versuche
I
don't
know
if
I'm
ready
to
take
a
life
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
bereit
bin,
ein
Leben
zu
nehmen
You,
me,
or
nobody
is
gonna
hit
as
hard
as
life
Du,
ich
oder
niemand
wird
so
hart
zuschlagen
wie
das
Leben
But
it
ain't
about
how
hard
you
hit
Aber
es
geht
nicht
darum,
wie
hart
du
zuschlägst
It's
about
how
hard
you
can
get
hit
and
keep
moving
forward
Es
geht
darum,
wie
hart
du
getroffen
werden
kannst
und
weitermachst
How
much
you
can
take
and
keep
moving
forward
Wie
viel
du
einstecken
kannst
und
weitermachst
That's
how
winning
is
done
So
gewinnt
man
Now
if
you
know
what
you're
worth
Wenn
du
jetzt
weißt,
was
du
wert
bist
Then
go
out
and
get
what
you're
worth
Dann
geh
raus
und
hol
dir,
was
du
wert
bist
But
you
gotta
be
willing
to
take
the
hits,
and
not
pointin'
fingers
Aber
du
musst
bereit
sein,
die
Schläge
einzustecken
und
nicht
mit
dem
Finger
zu
zeigen
Sayin
you
ain't
where
you
wanna
be
because
of
him,
or
her,
or
anybody
Zu
sagen,
du
bist
nicht
da,
wo
du
sein
willst,
wegen
ihm,
oder
ihr,
oder
irgendjemandem
Cowards
do
that
and
that
ain't
you
Feiglinge
tun
das,
und
das
bist
nicht
du
You're
better
than
that
Du
bist
besser
als
das
They
double
cross
us
& execute
us,
I'm
not
a
Judas
Sie
hintergehen
uns
und
exekutieren
uns,
ich
bin
kein
Judas
Tryna
measure
up
and
become
a
ruler,
these
lethal
shootas
Ich
versuche,
mich
zu
messen
und
ein
Herrscher
zu
werden,
diese
tödlichen
Schützen
Be
acting
clueless,
that's
why
I
must
pursue
my
pursuers
Tun
ahnungslos,
deshalb
muss
ich
meine
Verfolger
verfolgen
They
wanna
fool
us,
my
nigga
Saint
and
my
nigga
Louis
Sie
wollen
uns
täuschen,
mein
Kumpel
Saint
und
mein
Kumpel
Louis
Avoided
steppin,
but
I
Haben
es
vermieden,
zu
treten,
aber
ich
Been
steppin
forward,
if
they
Bin
vorwärts
getreten,
wenn
sie
Look
at
me
now
and
back
then
it
all
be
distorted,
'cause
I
Mich
jetzt
und
damals
ansehen,
ist
alles
verzerrt,
denn
ich
Cannot
ignore
it,
and
I
Kann
es
nicht
ignorieren,
und
ich
Cannot
support
it
Kann
es
nicht
unterstützen
My
people
been
extorted
Mein
Volk
wurde
erpresst
EBT
and
Momma's
porridge
EBT
und
Mamas
Haferbrei
Been
fightin'
mental
wars
every
single
day
Habe
jeden
einzelnen
Tag
mentale
Kriege
gekämpft
Went
from
roaches
to
the
middle
class,
still
showed
up
late
Von
Kakerlaken
zur
Mittelschicht,
kam
trotzdem
zu
spät
And
that
shawty
got
the
biggest
ass,
finna
pound
the
cake
Und
diese
Süße
hat
den
größten
Arsch,
werde
den
Kuchen
stampfen
And
you
know
I
always
finish
last,
tortoise
win
the
race
Und
du
weißt,
ich
bin
immer
der
Letzte,
die
Schildkröte
gewinnt
das
Rennen
But
I
digress,
the
thump-
thump-
thumping
is
the
passion
in
my
chest
Aber
ich
schweife
ab,
das
Klopf-
Klopf-
Klopfen
ist
die
Leidenschaft
in
meiner
Brust
And
if
we
talkin
rappin,
Mak'll
give
you
nothin
less
Und
wenn
wir
über
Rappen
reden,
gibt
Mak
dir
nichts
weniger
And
if
we
talk
producing,
Jessup
he
the
fuckin'
best
Und
wenn
wir
über
Produzieren
reden,
ist
Jessup
der
verdammte
Beste
Until
we
win
this
war,
I
swear
to
god
I'll
never
rest
Bis
wir
diesen
Krieg
gewinnen,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
werde
niemals
ruhen
Until
we
win
this
war,
I
swear
to
god
I
got
the
TEC
Bis
wir
diesen
Krieg
gewinnen,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
die
TEC
I
put
that
shit
on
Maple,
wanna
try
us?
Be
my
guest
Ich
habe
das
auf
Maple
gelegt,
willst
du
uns
herausfordern?
Sei
mein
Gast
I
told
you
I'm
the
staple,
nigga,
always
at
my
desk
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
bin
das
Grundnahrungsmittel,
Nigga,
immer
an
meinem
Schreibtisch
I'll
put
my
heart
into
it
till
it's
cardiac
arrest
Ich
werde
mein
Herz
hineinlegen,
bis
es
zum
Herzstillstand
kommt
Another
level,
no
campaign
Eine
andere
Ebene,
keine
Kampagne
Too
ill,
another
damn
strain
Zu
krank,
eine
andere
verdammte
Sorte
Can't
see
you
through
my
damn
frames
Kann
dich
durch
meine
verdammten
Rahmen
nicht
sehen
Pressing
buttons,
I
ain't
playing
games
Ich
drücke
Knöpfe,
ich
spiele
keine
Spiele
And
I
kill
kings
in
the
damn
rain
Und
ich
töte
Könige
im
verdammten
Regen
And
I
put
the
crown
on
my
man
Blaine
Und
ich
setze
meinem
Mann
Blaine
die
Krone
auf
They
ain't
see
it
coming,
what
a
damn
shame
Sie
haben
es
nicht
kommen
sehen,
was
für
eine
verdammte
Schande
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Rice Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.