Jestamang - Get Up and Bar the Door (Jestalib) - перевод текста песни на немецкий

Get Up and Bar the Door (Jestalib) - Jestamangперевод на немецкий




Get Up and Bar the Door (Jestalib)
Steh auf und verriegle die Tür (Jestalib)
It fell about a Xmas time, and a ________ time it was then
Es geschah zur Weihnachtszeit, und eine ________ Zeit war es dann
When our good wife had some puddings ________ in a pan
Als unsere gute Frau einige Puddings ________ in einer Pfanne
The wind it blew from north to south, and it ________ onto the floor
Der Wind wehte von Norden nach Süden, und er ________ auf den Boden
Said our good man to his good wife, "get up and bar the door"
Sagte unser guter Mann zu seiner guten Frau: "Steh auf und verriegle die Tür"
"My________ is in the mixing bowl as well that you can see
"Meine Hand ist in der Rührschüssel, wie du sehen kannst
It's not been barred this hundred year; it'll not be barred by me"
Sie ist seit hundert Jahren nicht verriegelt worden; sie wird nicht von mir verriegelt werden"
They made a pact between themselves; they made it ________ and sure
Sie schlossen einen Pakt untereinander; sie machten ihn ________ und sicher
"Who ere should speak the first word
"Wer auch immer das erste Wort spricht
Should ________ and bar the door!"
Soll aufstehen und die Tür verriegeln!"
By there came two gentlemen at 12 o'clock at night
Da kamen zwei Herren um 12 Uhr nachts
There they saw the man and wife by their candlelight
Dort sahen sie den Mann und die Frau bei ihrem Kerzenlicht
"Have we found a ________ man's house, or is it that you're poor?"
"Haben wir das Haus eines ________ Mannes gefunden, oder seid ihr arm?"
But neither ________ would speak a ________ for barrin' up the door
Aber keiner ________ würde ein ________ sprechen, um die Tür zu verriegeln
First they ________ the white puddings
Zuerst ________ sie die weißen Puddings
And then the ________ the black
Und dann ________ sie die schwarzen
O and though the good wife ________ a lot yet not a word she spak
Und obwohl die gute Frau viel ________, sprach sie doch kein Wort
Said one traveler to the other "you can ________ a knife
Sagte ein Reisender zum anderen: "Du kannst ________ ein Messer
So, you shave off the old man's ________ and I will ________ his wife"
Also, du rasierst dem alten Mann den Bart ab und ich werde seine Frau ________"
"There's no hot ________ in the house, and what shall I do then?"
"Es gibt kein heißes Wasser im Haus, und was soll ich dann tun?"
"Why don't you use the ________ that's been boilin' in the pan"
"Warum nimmst du nicht die ________, die in der Pfanne gekocht hat?"
Then up jumped our good man, and an ________ man was he
Da sprang unser guter Mann auf, und ein ________ Mann war er
"Why'd you________ my wife before my eyes
"Warum ________ du meine Frau vor meinen Augen
And shave my ________ with gravy?"
Und rasierst meinen Bart mit Bratensauce?"
Then up ________ our good wife and ________ around the floor
Dann ________ unsere gute Frau auf und ________ um den Boden
"Admit it now, you've spoken first, get up and bar the door!"
"Gib es zu, du hast zuerst gesprochen, steh auf und verriegle die Tür!"
"Admit it now, you've spoken first, get up and bar the door!"
"Gib es zu, du hast zuerst gesprochen, steh auf und verriegle die Tür!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.