Joan Y Su Elite - Ni que Fuera Gripa - перевод текста песни на немецкий

Ni que Fuera Gripa - Joan Y Su Eliteперевод на немецкий




Ni que Fuera Gripa
Als ob das 'ne Grippe wäre
Desde morro siempre me enseñe ah ser
Seit ich klein bin, habe ich gelernt, hartnäckig zu sein,
Aferrado nunca me raje andando en tj
habe nie aufgegeben, als ich in TJ unterwegs war.
Ya estando aya arriba me acuerdo de aquellos
Jetzt, wo ich oben bin, erinnere ich mich an jene
Tiempos cuando estaba en las esquinas con la clika.
Zeiten, als ich mit der Clique an den Straßenecken stand.
Cuando me decían que no era nada y ahora voy para la sima.
Als man mir sagte, ich sei nichts, und jetzt gehe ich zum Gipfel.
Muchos por ahi dicen que según vienen de abajo nomás por vender
Viele sagen, sie kämen von ganz unten, nur um zu verkaufen,
Ni ellos se la creen
sie glauben es nicht einmal selbst.
Yo tuve en la mente y no creo que aya
Ich hatte es im Kopf und ich glaube nicht, dass es
Sido suerte tuve hambre de algún día superarme
Glück war, ich hatte den Hunger, mich eines Tages zu verbessern.
Lo aferrado y marihuano no se quita pues ni que eso fuera gripa.
Das Hartnäckige und das Kiffen gehen nicht weg, als ob das 'ne Grippe wäre, meine Liebe.
Bien chinito me miraran, y con buenas marcas me verán pasear
Mit ganz kleinen Augen wirst du mich sehen, und in teuren Marken siehst du mich spazieren gehen,
Waxeando en el carro por el boulevard
im Auto über den Boulevard cruisen und waxen.
Solo bajo el vidrio pal el humo sacar
Ich lasse nur das Fenster runter, um den Rauch rauszulassen.
Lentes negros marca Versace
Schwarze Sonnenbrille, Marke Versace,
Un porte muy distinto al de los demás
ein ganz anderer Style als die anderen,
Con hublo de jinebra solo pa mirar
mit Hublot-Uhren, nur um hinzuschauen,
Ya marca 4:20 para el Especial.
es ist schon 4:20, Zeit für das Besondere.
Música (Y Puro MexiHits.)
Musik (Und nur MexiHits.)
La persona desde que presume ser
Die Person, die vorgibt, bescheiden zu sein,
Humilde la cabeza al cien le falta aprender
dem fehlt es an Verstand.
Un día un viejo sabio me dijo anda en lo
Eines Tages sagte mir ein weiser alter Mann, ich solle auf dem
Derecho y que si no anduviera derecho en lo chueco
rechten Weg bleiben, und wenn ich nicht auf dem rechten Weg wäre, dann auf dem krummen.
Lo aferrado y marihuano no se quita pues ni que eso fuera gripa.
Das Hartnäckige und das Kiffen gehen nicht weg, meine Süße, als ob das 'ne Grippe wäre.
Bien chinito me miraran, y con buenas marcas me verán pasear
Mit ganz kleinen Augen wirst du mich sehen, und in teuren Marken siehst du mich spazieren gehen,
Waxeando en el carro por el boulevard
im Auto über den Boulevard cruisen und waxen.
Solo bajo el vidrio pal humo sacar
Ich lasse nur das Fenster runter, um den Rauch rauszulassen, meine Liebe.
Lentes negros marca Versace
Schwarze Sonnenbrille, Marke Versace,
Un porte muy distinto al de los demás
ein ganz anderer Style als die anderen, mein Schatz,
Con hublo de jinebra solo pa mirar
mit Hublot-Uhren, nur um hinzuschauen,
Ya marca 4:20 para el Especial.
es ist schon 4:20, Zeit für das Besondere.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.