Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catarino Y Los Rurales
Catarino and the Rurales
Catarino
y
los
rurales
Catarino
and
the
rurales
Se
agarraron
a
balazos
Started
shooting
at
each
other,
my
love
Hermanito
de
mi
vida
Brother
of
my
life,
Vienen
más
de
cien
rurales
More
than
a
hundred
rurales
are
coming
Catarino
le
gritaba
Catarino
shouted
to
them
Qué
bonitos
arenales
What
beautiful
sands,
Para
agarrarme
a
balazos
To
have
a
shootout
Con
los
mentados
rurales
With
the
darn
rurales
(Y
arriba
Coyotitán,
Sinaloa,
compa
Alan)
(And
arriba
Coyotitán,
Sinaloa,
compa
Alan)
Catarino
les
decía
Catarino
told
them
Arriscándose
el
sombrero
Tipping
his
hat,
Todavía
me
queda
parque
I
still
have
ammo
left,
my
dear
Son
puras
balas
de
acero
It's
all
steel
bullets
Catarino
les
gritaba
Catarino
shouted
at
them
Con
toda
su
voz
completa
At
the
top
of
his
lungs,
Que
al
cabo
no
me
hacen
nada
They
can't
do
anything
to
me
anyway,
sweetheart
Soy
del
río
de
Acaponeta
I'm
from
the
Acaponeta
River
(Arriba
Nayarit,
tierra
bonita
oiga)
(Arriba
Nayarit,
beautiful
land,
listen)
Catarino
les
decía
Catarino
told
them
Brincando
un
cerco
de
alambre
Jumping
a
wire
fence,
Todavía
me
queda
parque
I
still
have
ammo
left,
darling
Bandidos
y
muertos
de
hambre
Bandits
and
starving
men
Ya
con
esta
me
despido
With
this
I
say
goodbye
Deshojando
unos
rosales
Plucking
some
rose
petals,
Aquí
termina
el
corrido
Here
ends
the
ballad
De
Catarino
y
los
rurales
Of
Catarino
and
the
rurales
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Antonio Baptista Lucio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.