JoeyBags - Fed Up - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий JoeyBags - Fed Up




Fed Up
Satt
Passionate so passionate
Leidenschaftlich, so leidenschaftlich
I waited so long for a shot at this so what the fuck I look like passing it
Ich habe so lange auf diese Chance gewartet, also was zum Teufel sehe ich aus, als würde ich sie verpassen
I could dance with the devil like an advocate
Ich könnte mit dem Teufel tanzen wie ein Anwalt
And make the whole shit look like an accident
Und die ganze Scheiße wie einen Unfall aussehen lassen
What do you do when your fed up
Was machst du, wenn du es satt hast,
But everybody trying to tell you to keep your head up
Aber alle versuchen dir zu sagen, dass du den Kopf oben behalten sollst
Boy you gone' do big things and I promise you that
Junge, du wirst große Dinge tun, und das verspreche ich dir
All you gotta' do is believe
Alles, was du tun musst, ist zu glauben
Being independent do cost a lot and the back yard isn't growing money on trees
Unabhängig zu sein kostet viel, und im Hinterhof wächst kein Geld auf Bäumen
The fallen leaves been floating to the ground
Die abgefallenen Blätter sind zu Boden geschwebt
And the colder weather start to poke around
Und das kältere Wetter beginnt sich herumzutreiben
Got a feeling that im not gone' make it through but if I do I best be getting crowned
Ich habe das Gefühl, dass ich es nicht schaffen werde, aber wenn doch, sollte ich besser gekrönt werden
Matter fact you can keep it I been the black sheep for a while now
Tatsache, du kannst es behalten, ich bin schon eine Weile das schwarze Schaf
And you must be blind thinking I aint' never peep shit
Und du musst blind sein, wenn du denkst, dass ich nie etwas bemerkt habe
All good all good wait for the fame to show him love
Alles gut, alles gut, warte, bis der Ruhm ihm Liebe zeigt
Y'all aint' really doing it the way y'all should
Ihr macht es nicht wirklich so, wie ihr solltet
And you know you could but you rather not
Und du weißt, du könntest, aber du tust es lieber nicht
So im putting all the hope in a padded lock
Also setze ich alle Hoffnung in ein Vorhängeschloss
Cus' you aint never really had the love for me
Weil du mich nie wirklich geliebt hast, meine Süße
And not to add to the fact got stabbed in the back
Und nicht zu vergessen, dass mir in den Rücken gestochen wurde
And I still don't know who's above of me
Und ich weiß immer noch nicht, wer über mir steht
Is it God or my enemy
Ist es Gott oder mein Feind
I been trying to get richer than the Kennedys
Ich habe versucht, reicher als die Kennedys zu werden
All the things that come with the amenities
All die Dinge, die mit den Annehmlichkeiten kommen
Big house no stress in my seventies but I don't got the patients to wait till im seventy
Großes Haus, kein Stress in meinen Siebzigern, aber ich habe nicht die Geduld, zu warten, bis ich siebzig bin
Im getting closer inching toward my dreams
Ich komme meinen Träumen immer näher
I thought about it getting sober nah'
Ich dachte darüber nach, nüchtern zu werden, nein
Im angry now imagine when im clean
Ich bin jetzt wütend, stell dir vor, wenn ich clean bin
Not only smoking on the finest green but also packing packs of nicotine
Ich rauche nicht nur das feinste Grün, sondern packe auch Nikotinpäckchen ein
I know the addict lives inside my genes
Ich weiß, dass der Süchtige in meinen Genen lebt
I know the addict lives inside my genes
Ich weiß, dass der Süchtige in meinen Genen lebt
But fuck it, it does come with decent traits
Aber scheiß drauf, es kommt mit anständigen Eigenschaften
Like im not giving up until I got it got it
Zum Beispiel, dass ich nicht aufgeben werde, bis ich es habe, habe
Ima go get it by any means
Ich werde es mit allen Mitteln bekommen
Passionate so passionate
Leidenschaftlich, so leidenschaftlich
I waited so long for a shot at this so what the fuck I look like passing it
Ich habe so lange auf diese Chance gewartet, also was zum Teufel sehe ich aus, als würde ich sie verpassen
I could dance with the devil like an advocate
Ich könnte mit dem Teufel tanzen wie ein Anwalt
And make the whole shit look like and accident
Und die ganze Scheiße wie einen Unfall aussehen lassen
What do you do when your fed up but everybody
Was machst du, wenn du es satt hast, aber alle
Trying to tell you to keep your head up
Versuchen dir zu sagen, dass du den Kopf oben behalten sollst
Passionate
Leidenschaftlich
I guess you're born with the traits
Ich schätze, man wird mit den Eigenschaften geboren
But it seems like I've misplaced mine
Aber es scheint, als hätte ich meine verlegt
Trace back to a place you aint' been before
Zurückverfolgen zu einem Ort, an dem du noch nie zuvor warst
But it feels like Deja Vu got the lights on dim and some plain ass wall decor
Aber es fühlt sich an wie ein Déjà-vu, die Lichter sind gedimmt und eine schlichte Wanddekoration
But it feels like home don't it
Aber es fühlt sich an wie zu Hause, nicht wahr, meine Schöne?
But it feels like home don't it but it feels like
Aber es fühlt sich an wie zu Hause, nicht wahr, aber es fühlt sich an wie
Haven't been the same for a really long time till I face I aint' never put the blame on me
Ich bin schon lange nicht mehr derselbe, bis ich mich stelle, ich habe mir nie die Schuld gegeben
Well would you look at that took a little time but I got there
Nun sieh mal einer an, hat ein bisschen gedauert, aber ich habe es geschafft
When you get it they come around like aye' little homie what you got there
Wenn du es bekommst, kommen sie vorbei wie, hey kleiner Kumpel, was hast du da
Like aye' little homie what you got
Wie, hey kleiner Kumpel, was hast du
Not much but enough that it must be fate I swear now go and put a nickel in the pot
Nicht viel, aber genug, dass es Schicksal sein muss, ich schwöre, geh und wirf einen Nickel in den Topf
My niece say so and I curse too much but the curse is we don't really talk to often
Meine Nichte sagt es, und ich fluche zu viel, aber der Fluch ist, dass wir nicht wirklich oft miteinander reden
Out of touch with the whole fam wonder why I was blind the cautions
Keinen Kontakt zur ganzen Familie, frage mich, warum ich blind für die Vorsichtsmaßnahmen war
Let years go by and the next thing I know I'll be lying in a coffin
Lass Jahre vergehen, und das nächste, was ich weiß, ist, dass ich in einem Sarg liegen werde
Thats why anytime that I try to get sleep im tossing
Deshalb wälze ich mich jedes Mal, wenn ich versuche zu schlafen
I been wide awake sleep walking
Ich bin hellwach, schlafwandle
Passionate so passionate
Leidenschaftlich, so leidenschaftlich
I waited so long for a shot at this so what the fuck I look like passing it
Ich habe so lange auf diese Chance gewartet, also was zum Teufel sehe ich aus, als würde ich sie verpassen
I could dance with the devil like an advocate
Ich könnte mit dem Teufel tanzen wie ein Anwalt
And make the whole shit look like an accident
Und die ganze Scheiße wie einen Unfall aussehen lassen
What do you do when you're fed up but everybody trying to tell you to keep your head up
Was machst du, wenn du es satt hast, aber alle versuchen dir zu sagen, dass du den Kopf oben behalten sollst
Passionate
Leidenschaftlich





Авторы: Joseph Salvatore Tanacredi, Spencer James Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.