Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A No and a Yes - 2011- Remaster
Нет и Да - 2011 - Ремастер
Too
much
confusion
these
days
Слишком
много
путаницы
в
эти
дни,
Between
a
no
and
a
yes
who
knows?
Между
"нет"
и
"да"
– кто
разберёт?
Now
which
side
of
the
fence
Какая
же
сторона
забора
Is
best
who
knows
Лучше,
кто
знает,
These
confusion
days
В
эти
дни
смут,
Now
where
the
riddle
will
rest
Где
же
загадка
найдёт
свой
покой,
See
it
leads
me,
to
apathy
Видишь,
она
ведёт
меня
к
апатии,
The
thing
that
I
detest
Тому,
что
я
ненавижу.
Try,
try
to
undo
these
problems
Пытаюсь,
пытаюсь
решить
эти
проблемы,
You
see
those
problems,
and
faults
in
you
Ты
видишь
эти
проблемы
и
недостатки
в
себе,
I
know
the′yre
there,
I
got
them
too
Я
знаю,
они
есть,
у
меня
тоже.
Or
should
I
say
no
Или
мне
сказать
"нет",
Or
should
I
just
let
go
Или
просто
отпустить,
Or
should
I
say
yes,
which
ever
is
best
Или
сказать
"да",
что
же
лучше
всего.
Too
much
confusion
Слишком
много
путаницы
These
days,
these
days
В
эти
дни,
в
эти
дни.
Should
I
say
no,
should
I
let
id
go
Сказать
"нет",
отпустить
всё,
Should
I
say
yes,
whichever
is
best
Сказать
"да",
что
же
лучше.
Now
it
leads
me
to
patahy
Она
ведёт
меня
к
апатии,
The
thing
that
i
detest
Тому,
что
я
ненавижу.
But
I
try,
try
try,
to
undo
Но
я
пытаюсь,
пытаюсь,
пытаюсь
решить,
You
see
those
problems,
and
faults
in
you
Ты
видишь
эти
проблемы
и
недостатки
в
себе,
I
know
the'yre
there,
I
got
them
too
Я
знаю,
они
есть,
у
меня
тоже.
And
should
I
say
no
И
сказать
"нет",
Or
should
I
just
let
go
Или
просто
отпустить
всё,
And
should
I
say
yes,
which
ever
is
best
И
сказать
"да",
что
же
лучше.
Which
answer
is
best
between
a
no
and
a
yes
Какой
ответ
лучше,
"нет"
или
"да",
Which
riddle
will
rest
Какая
загадка
найдёт
свой
покой.
Now
let
go,
lets
go
Отпустить,
отпустить,
Should
i
just
let
it
rest
Может,
просто
оставить
всё
как
есть
These
days,
let
it
rest
В
эти
дни,
оставить
всё
как
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.