JohnE.Qvest - On Da Corner - перевод текста песни на немецкий

On Da Corner - JohnE.Qvestперевод на немецкий




On Da Corner
An der Ecke
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
What it is what it do man I did what I can
Was geht, was läuft, Mann, ich tat, was ich kann
Putting Qvest on everything better check the brand
Setze Qvest auf alles, prüfe lieber die Marke
Just got a plan go to China or Japan
Habe gerade einen Plan, nach China oder Japan zu gehen
Catch me with the mother of Ni Hao Kai-lan
Erwisch mich mit der Mutter von Ni Hao Kai-lan
Bad bitches on call Cesar Millan
Schlimme Schlampen auf Abruf, Cesar Millan
Ladies man business man on the other hand
Frauenheld, Geschäftsmann auf der anderen Seite
Do it for the dollar yeah bands
Tu es für den Dollar, ja, Bündel
I'll make her dance No Juicy
Ich bringe sie zum Tanzen, keine Juicy
But I'm so fresh it look like they juiced me
Aber ich bin so frisch, es sieht aus, als hätten sie mich entsaftet
F.L.Y. til I D.I.E.
F.L.Y. bis ich sterbe
Balling by my lonely in my own league
Spiele alleine in meiner eigenen Liga
Run it like the Point Guard
Renn es wie der Point Guard
Preying on my what's the point god
Bete auf mein, was ist der Punkt, Gott
Catch yourself before you fall off
Fang dich, bevor du hinfällst
Cream yeah she lick it all off
Creme, ja, sie leckt alles ab
Never soft too hard need massage need a manage
Niemals weich, zu hart, brauche Massage, brauche ein Dreier
Two bad broads or two new cars parked in my garage
Zwei geile Bräute oder zwei neue Autos in meiner Garage geparkt
Pulling out the yard (Skrrt, Skrrt)
Fahre aus dem Hof (Skrrt, Skrrt)
Put em in a box like nerds
Steck sie in eine Kiste wie Nerds
Riding with these bodies like hearse
Fahre mit diesen Körpern wie ein Leichenwagen
Put that on the cross no church
Setz das aufs Kreuz, keine Kirche
If a nigga cross me imma put him in the dirt
Wenn mich ein Typ verarscht, bringe ich ihn unter die Erde
Better Put the Bible in your purse
Leg lieber die Bibel in deine Handtasche
Or memorize the words of a verse
Oder lerne die Worte eines Verses auswendig
Psalm 23rd or Proverbs
Psalm 23 oder Sprichwörter
Lord have mercy, and Jehovah guide me
Herr, erbarme dich, und Jehova leite mich
My mood is mood Huey my attitude Riley
Meine Stimmung ist launisch wie Huey, meine Einstellung wie Riley
They tried to deny me and tried to downsize me
Sie versuchten, mich zu verleugnen und zu verkleinern
Just like a Minish cap
Genau wie eine Minish-Mütze
Bring it back leave your head flat like a Arawak
Bring es zurück, lass deinen Kopf flach wie bei einem Arawak
Bad to the bone like Marowak
Böse bis auf die Knochen wie Marowak
And I'm making waves like high tide
Und ich mache Wellen wie bei Flut
Whipping through in my Skyline
Flitze durch in meinem Skyline
That's a cheap ride but I get shine
Das ist eine billige Fahrt, aber ich bekomme Glanz
So they hating on a nigga Nissan
Also hassen sie einen Typen Nissan
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
I ride the beat like a bus pass
Ich reite den Beat wie eine Busfahrkarte
Niggas got beef I don't aim when I bust pass
Typen haben Beef, ich ziele nicht, wenn ich vorbeischieße
So I send shots that may come through your front glass
Also schicke ich Schüsse, die durch deine Frontscheibe kommen könnten
Or your side window
Oder dein Seitenfenster
We run the game no Nintendo
Wir beherrschen das Spiel, kein Nintendo
Floating off the pink like a flamingo
Schwebe vom Pinken wie ein Flamingo
Once I get that doe I pray I never go broke
Sobald ich das Geld habe, bete ich, dass ich nie pleite gehe
Used to rent that whip from the boy that sniffed coke
Früher habe ich die Karre von dem Jungen gemietet, der Koks geschnupft hat
Ever since then I always been on the go
Seitdem bin ich immer unterwegs
Got a Juliet but I'm far from Romeo
Habe eine Julia, aber ich bin weit entfernt von Romeo
Pussy taking over but I'm no Casanova
Muschis übernehmen die Kontrolle, aber ich bin kein Casanova
Wife from from bougie she in that Fashion Nova
Meine Frau ist nicht tussig, sie steht auf Fashion Nova
Now these hoes getting on me
Jetzt machen mich diese Schlampen an
Hear Mr. Miyagi I'm whipping 'em off me
Hört auf Mr. Miyagi, ich wische sie ab
They steaming and salty like seaweed and coffee
Sie sind dampfend und salzig wie Seetang und Kaffee
Suck a nigga dick or something
Lutsch einem Typen den Schwanz oder so
Shouts SahBabii these monkies know nothing
Shoutout an SahBabii, diese Affen wissen nichts
I live right where the police be hunting
Ich lebe genau dort, wo die Polizei jagt
Pussy nigga just remember one thing
Muschi-Typ, denk nur an eins
Consequences are grave when you touch the King
Die Konsequenzen sind gravierend, wenn du den König anfasst
I light up a spliff and I do my thing
Ich zünde mir einen Spliff an und mache mein Ding
I'm bringing it back like a boomerang
Ich bringe es zurück wie einen Bumerang
I could do my own stunting like Jackie Chan
Ich könnte meine eigenen Stunts machen wie Jackie Chan
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
Man I done been through some hard nights
Mann, ich habe einige harte Nächte durchgemacht
And I don't give a fuck what I sound like
Und es ist mir scheißegal, wie ich klinge
All of you little bitch prototypes
All ihr kleinen Schlampen-Prototypen
Fuck you a pussy you acting like
Fick dich, du Muschi, du tust so als ob
I'm building my buzz up from more than hype
Ich baue meinen Buzz aus mehr als nur Hype auf
Ask these rappers bout lyrics they mortified
Frag diese Rapper nach Texten, sie sind gedemütigt
Fuck the fame imma spit til I'm 45
Scheiß auf den Ruhm, ich werde spucken, bis ich 45 bin
God forbid or the time til a nigga dies
Gott bewahre, oder bis ein Typ stirbt
My retirement plan being organized
Mein Ruhestandsplan wird organisiert
Tryna live out the life that I fantasized
Versuche, das Leben auszuleben, von dem ich fantasiert habe
Now let's get to the subject
Kommen wir nun zum Thema
Lived in the hood that was never too public
Lebte in der Gegend, die nie zu öffentlich war
Wasn't out wilding kept my shit private
War nicht wild unterwegs, hielt meine Sachen privat
But you should know I was never there hiding
Aber du solltest wissen, dass ich mich nie dort versteckt habe
Used to hit up niggas for that raw
Habe früher Typen wegen dem Stoff angemacht
Now them niggas ain't alive no more
Jetzt sind diese Typen nicht mehr am Leben
R.I.P. to Pablo from the store
R.I.P. an Pablo aus dem Laden
Quientin, Pencil man this one for y'all
Quientin, Pencil, Mann, das ist für euch
You ain't down to ride don't get involved
Wenn du nicht mitfahren willst, misch dich nicht ein
Niggas sweet they wet you, you'll dissolve
Typen sind süß, sie machen dich nass, du wirst dich auflösen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
They was selling pussy and marijuana
Sie verkauften Muschis und Marihuana
Got a problem niggas run up on ya
Wenn du ein Problem hast, rennen die Typen auf dich zu
Want some trouble they could fill your order
Wenn du Ärger willst, können sie deine Bestellung erfüllen
Man I came up right up on that corner
Mann, ich kam genau an dieser Ecke hoch
Police Pull up on ya like they was piranhas
Die Polizei fährt an dir hoch, als wären sie Piranhas
Held it down I never changed personas
Ich hielt die Stellung, habe meine Persönlichkeit nie verändert
In this here it's death before dishonor
Hier gilt: Tod vor Unehre





Авторы: Elton Turnquest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.