Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Caretaker
Der Hausmeister
I
live
in
the
cemetery,
"Ol'
caretaker"
they
call
me
Ich
lebe
auf
dem
Friedhof,
„Alter
Hausmeister“
nennen
sie
mich
In
the
wintertime,
I
rake
the
leaves
Im
Winter
harke
ich
das
Laub
And
in
the
summer,
I
cut
the
weeds
Und
im
Sommer
schneide
ich
das
Unkraut
When
a
funeral
comes,
the
people
cry
and
pray
Wenn
eine
Beerdigung
kommt,
weinen
und
beten
die
Leute
They
bury
their
dead,
then
they
all
go
away
Sie
begraben
ihre
Toten,
dann
gehen
sie
alle
weg
But
through
their
grief
I
still
can
see
their
hate,
and
greed,
and
jealousy
Aber
durch
ihre
Trauer
hindurch
kann
ich
immer
noch
ihren
Hass,
ihre
Gier
und
ihre
Eifersucht
sehen
So
here
I
work,
and
I
somehow
hide
from
a
world
that
rushes
by
outside
Also
arbeite
ich
hier
und
verstecke
mich
irgendwie
vor
einer
Welt,
die
draußen
vorbeieilt
And
each
night
when
I
rest
my
head,
I'm
contented
as
the
peaceful
death
Und
jede
Nacht,
wenn
ich
meinen
Kopf
hinlege,
bin
ich
zufrieden
wie
der
friedliche
Tod
But
who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Aber
wer
wird
weinen,
wenn
der
alte
John
stirbt?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Wer
wird
weinen,
wenn
der
alte
John
stirbt?
Once,
I
was
a
young
man
dashing
with
the
girls
Einst
war
ich
ein
junger
Mann,
der
bei
den
Mädchen
beliebt
war
Now,
no
one
wants
an
old
man,
I
lost
my
handsome
curls
Jetzt
will
niemand
mehr
einen
alten
Mann,
ich
habe
meine
hübschen
Locken
verloren
But
I
wanna
say,
when
my
time
comes,
lay
me
facing
the
rising
sun
Aber
ich
möchte
sagen,
wenn
meine
Zeit
kommt,
legt
mich
mit
dem
Gesicht
zur
aufgehenden
Sonne
Put
me
in
the
corner
where
I
buried
my
pop
Legt
mich
in
die
Ecke,
wo
ich
meinen
Vater
begraben
habe
Tell
the
preacher
to
pray,
then
cover
me
up
Sagt
dem
Pfarrer,
er
soll
beten,
dann
bedeckt
mich
Don't
lay
flowers
where
my
head
should
be
Legt
keine
Blumen
dorthin,
wo
mein
Kopf
sein
sollte
Maybe
God
will
let
some
grow
for
me
Vielleicht
lässt
Gott
einige
für
mich
wachsen
And
all
the
little
children
that
I
love
like
my
own
Und
all
die
kleinen
Kinder,
die
ich
liebe
wie
meine
eigenen
Will
they
be
sorry
that
old
John's
gone?
Werden
sie
traurig
sein,
dass
der
alte
John
gegangen
ist?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Wer
wird
weinen,
wenn
der
alte
John
stirbt?
Who's
gonna
cry
when
old
John
dies?
Wer
wird
weinen,
wenn
der
alte
John
stirbt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny R. Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.