Текст песни и перевод на английский Johnny Hallyday - Le Bon Temps Du Rock And Roll - Live Stade De France / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bon Temps Du Rock And Roll - Live Stade De France / 1998
The Good Old Days of Rock and Roll - Live Stade De France / 1998
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
I'm
tired
of
hearing
on
the
radio
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
The
same
sounds
and
the
same
tempos
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Music
needs
to
go
wild
again
Oh
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Oh,
like
in
the
good
old
days
of
rock'n'roll
J'ai
une
indigestion
de
disco
I've
got
a
disco
indigestion
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
And
all
these
crooners
are
getting
on
my
nerves
Le
rétro
j'en
ai
ras
le
bol
I'm
sick
of
retro
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
wild
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
It's
always
been
a
perfect
match
between
us
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
suis
allergique
au
tango
I'm
allergic
to
tango
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
And
I'm
bored
to
death
with
your
slow
dances
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
les
épaules
I
like
music
when
it
makes
you
move
your
shoulders
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Just
like
in
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
For
once
I've
stayed
faithful
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Longer
than
with
the
most
beautiful
girl
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
You
can't
learn
feeling
in
schools
Où
est
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Where
are
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
wild
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
It's
always
been
a
perfect
match
between
us
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
wild
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
It's
always
been
a
perfect
match
between
us
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
I
prefer
the
good
old
days
of
(rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
wild
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
It's
always
been
a
perfect
match
between
us
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Jackson, Tom Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.