Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delorean Music
Delorean Music
J'ai
l'futur
à
préparer,
j'suis
le
numéro
un
au
carré
I
have
the
future
to
prepare,
I
am
the
number
one
squared
Culs
ronds
et
coupe
au
carré,
Armand,
rajoute
des
bulles
au
carré
Round
asses
and
squared
cut,
Armand,
add
bubbles
to
the
square
Négro
rentre
dans
la
3D,
des
dollars
de
suite
Nigga
gets
into
3D,
dollars
in
a
row
On
a
deux
suites,
un
groupe
de
bitchs
We
have
two
suites,
a
group
of
bitches
Fais
un
sandwich,
pose
sa
raie
sur
sa
raie?
Make
a
sandwich,
put
your
finger
on
your
finger?
J'suis
dans
l'carré
du
carré,
j'suis
plus
dans
l'polygone
I'm
in
the
square
of
the
square,
I'm
more
in
the
polygon
J'suis
l'idole
d'ton
idole,
j'suis
l'idole
d'mon
idole
I'm
the
idol
of
your
idol,
I'm
the
idol
of
my
idol
J'coupe
ma
coke
à
la
coke,
0.9
dans
les
narines
I
cut
my
coke
with
coke,
0.9
in
the
nostrils
Négro
t'attends
la
chute
mais
j'te
regarde
tomber
dans
mes
abîmes
Nigga
you're
waiting
for
the
fall
but
I'm
watching
you
fall
into
my
abyss
Mon
miroir
s'voit
dans
mes
yeux,
Ateyaba
dans
les
cieux
My
mirror
can
be
seen
in
my
eyes,
Ateyaba
in
the
heavens
Tu
m'parles
j'suis
en
train
d'regarder
ma
Rolex
You're
talking
to
me,
I'm
looking
at
my
Rolex
Tu
m'fais
perdre
un
temps
précieux
You're
wasting
my
precious
time
J'suis
dans
ton
subconscient,
j'suis
à
la
tête
de
ta
tête
I'm
in
your
subconscious,
I'm
at
the
head
of
your
head
Faut
qu'l'Afrique
soit
quitte
de
sa
dette
Africa
must
be
free
of
its
debt
Fais-moi
vite
une
pipe
de
craquette
Give
me
a
quick
crack
blowjob
Ils
veulent
me
dicter
ma
vie,
j'crois
qu'j'vais
faire
une
faute
à
chaque
phrase
They
want
to
dictate
my
life
to
me,
I
think
I'm
going
to
make
a
mistake
with
every
sentence
Négro,
cigarillo
grosse
pétasse,
j'suis
sé-po
à
Paname
Nigga,
cigarillo
fat
bitch,
I'm
stuck
in
Panic
J'suis
dans
une
poupée
russe,
j'suis
dans
son
utérus
I'm
in
a
Russian
doll,
I'm
in
her
womb
Une
fois
qu'ton
cercle
est
ouvert
tu
crois
qu'tout
est
rose
Once
your
circle
is
open
you
think
everything
is
pink
Mais
tout
est
ruse
But
everything
is
cunning
On
est
sur
les
nerfs,
on
va
pas
les
aider
We're
on
our
nerves,
we're
not
going
to
help
them
Ikaz,
Ikaz,
Delorean
Music
nigga
Ikaz,
Ikaz,
Delorean
Music
nigga
Pour
mes
hustlers
en
tout
genre,
mes
gagneurs
d'argent
For
my
hustlers
of
all
kinds,
my
money-winners
Si
mes
calculs
sont
exacts,
lorsque
ce
petit
bolide
atteindra
88
milles
à
l'heure,
attends-toi
à
voir
quelque
chose
qui
décoiffe
If
my
calculations
are
correct,
when
this
little
car
reaches
88
miles
per
hour,
expect
to
see
something
that
messes
up
J'suis
en
crédit
illimité,
les
négros
ne
font
qu'imiter
I'm
on
unlimited
credit,
the
niggas
are
just
imitating
Des
négros
qui
m'ont
imiter
Niggas
who
imitated
me
Pétasse
j'te
croise,
j'te
drague,
j'te
doigte
la
chatte
avec
agilité
Bitch
I
cross
you,
I
flirt
with
you,
I
finger
your
pussy
with
agility
J'te
mets
à
quatre
pattes
parce
que
tu
cherches
de
la
stabilité
I
put
you
on
all
fours
because
you
are
looking
for
stability
J'veux
toute
ta
part
en
billets,
te
coupe
la
parole
au
canon
scié
I
want
all
your
share
in
tickets,
cut
you
off
with
a
sawed-off
cannon
Si
j'peux
t'égosiller
pour
négocier
If
I
can
make
you
selfish
to
negotiate
Ta
meuf
peut
t'quitter
pour
mes
beaux
yeux
Your
girlfriend
can
leave
you
for
my
beautiful
eyes
Négro,
j'excelle
comme
calendrier
Nigga,
I
excel
as
a
calendar
J'arriverais
pas
là
où
j'suis
sans
prier
I
wouldn't
get
to
where
I
am
without
praying
J'vous
éclairerais
pas
tous
sans
briller
I
wouldn't
light
you
all
up
without
shining
L'État
français
ne
serait
pas
là
sans
piller
The
French
state
would
not
be
here
without
looting
Donc
j'avancerais
comme
ça,
la
bite
dans
une
bouche
So
I
would
move
forward
like
this,
with
my
cock
in
my
mouth
La
main
dans
le
sac,
la
tête
dans
un
livre
Hand
in
the
bag,
head
in
a
book
J'ride
comme
ça,
doigt
sur
la
gâchette
I
ride
like
this,
finger
on
the
trigger
Lumière
dans
la
tête
comme
une
maladie
Light
in
the
head
as
a
disease
J'suis
en
haut
comme
le
paradis,
j'suis
dans
la
team
de
feu
Palpatine
I'm
up
like
heaven,
I'm
in
the
team
of
the
late
Palpatine
La
carabine
perturbe
tes
projets
The
rifle
disrupts
your
plans
Noé
s'est
prit
mon
flow
dans
la
Bible
Noah
took
my
flow
in
the
Bible
On
est
sur
les
nerfs
We're
on
our
nerves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ikaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.