Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Fade
Ich werde nicht verblassen
I've
been
working
so
hard
Ich
habe
so
hart
gearbeitet
I
need
time
to
myself
Ich
brauche
Zeit
für
mich
Tryna
fight
for
my
ambitions
and
take
care
of
myself
Ich
versuche,
für
meine
Ambitionen
zu
kämpfen
und
auf
mich
aufzupassen
But
i
feel
myself
just
losing
my
ways
Aber
ich
fühle,
wie
ich
meine
Wege
verliere
Slowly
pulling
away
Mich
langsam
entferne
Losing
all
that
i've
gained
Alles
verliere,
was
ich
gewonnen
habe
But
it's
ok
because
i
know
i
won't
fade
Aber
es
ist
okay,
weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
No
i
know
i
won't
fade
Nein,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
None
of
this
is
in
vain
Nichts
davon
ist
umsonst
Navigating
through
the
seas
of
patience
Navigiere
durch
die
Meere
der
Geduld
19
tomorrow
i'm
amazed
at
what
i'm
blazing
Morgen
werde
ich
19,
ich
bin
erstaunt,
was
ich
alles
schaffe
Stationary
writing
songs
for
different
destinations
Stationär
schreibe
ich
Songs
für
verschiedene
Destinationen
No
real
estate
my
real
state
sends
you
to
different
places
Keine
Immobilien,
mein
wahrer
Zustand
schickt
dich
an
verschiedene
Orte
Cheap
vacations,
painting
some
vivid
pictures
Günstige
Urlaube,
male
lebendige
Bilder
I
dream
of
driving
germans
in
london
as
if
i'm
hitler
Ich
träume
davon,
Deutsche
in
London
zu
fahren,
als
wäre
ich
Hitler
I
wanna
buy
some
houses
off
these
distrokid
digits
Ich
will
Häuser
von
diesen
Distrokid-Zahlen
kaufen
I
wanna
make
a
living
making
beats
and
writing
lyrics
Ich
will
meinen
Lebensunterhalt
mit
Beats
und
Texten
verdienen
I'm
a
mamba
Ich
bin
eine
Mamba
And
the
marathon
continues
Und
der
Marathon
geht
weiter
I
do
it
for
the
legends
that
inspired
what
i'm
into
Ich
tue
es
für
die
Legenden,
die
das
inspiriert
haben,
was
ich
mache
I
love
this
shit
and
i
wanna
inspire
something
in
you
Ich
liebe
diesen
Scheiß
und
ich
will
etwas
in
dir
inspirieren,
meine
Süße.
I'm
gonna
eat
and
bring
all
of
my
niggas
to
the
menus
Ich
werde
essen
und
alle
meine
Kumpel
zu
den
Menüs
bringen
Never
stopping
too
invested
in
the
grind
Höre
nie
auf,
bin
zu
sehr
in
die
Arbeit
investiert
See
i'm
gonna
change
my
life
cos
i'm
empowered
by
my
mind
Siehst
du,
ich
werde
mein
Leben
ändern,
weil
ich
durch
meinen
Verstand
ermächtigt
bin
I
ain't
forcing
nothing
only
moving
when
it's
right
Ich
erzwinge
nichts,
bewege
mich
nur,
wenn
es
richtig
ist
Time's
in
my
favour
for
another
365
Die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
für
weitere
365
Tage
I've
been
working
so
hard
Ich
habe
so
hart
gearbeitet
I
need
time
to
myself
Ich
brauche
Zeit
für
mich
Tryna
fight
for
my
ambitions
and
take
care
of
myself
Ich
versuche,
für
meine
Ambitionen
zu
kämpfen
und
auf
mich
aufzupassen
But
i
feel
myself
just
losing
my
ways
Aber
ich
fühle,
wie
ich
meine
Wege
verliere
Slowly
pulling
away
Mich
langsam
entferne
Losing
all
that
i've
gained
Alles
verliere,
was
ich
gewonnen
habe
But
it's
ok
because
i
know
i
won't
fade
Aber
es
ist
okay,
weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
No
i
know
i
won't
fade
Nein,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
None
of
this
is
in
vain
Nichts
davon
ist
umsonst
I'm
Understanding
what
rest
is
Ich
verstehe,
was
Ruhe
ist
I
need
some
downtime
to
recover
cos
i
move
restless
Ich
brauche
eine
Auszeit,
um
mich
zu
erholen,
weil
ich
mich
rastlos
bewege
I
know
i'm
young
but
i
get
less
results
when
i'm
reckless
do
Ich
weiß,
ich
bin
jung,
aber
ich
erziele
weniger
Ergebnisse,
wenn
ich
rücksichtslos
bin
Putting
time
aside
for
reassurance
of
intentions
Ich
nehme
mir
Zeit,
um
meine
Absichten
zu
bestätigen
It's
hard
though
cos
i
feel
like
i'm
idle
Es
ist
schwer,
weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
untätig
Growing
up
i
saw
being
still
as
suicidal
Als
ich
aufwuchs,
sah
ich
Stillstand
als
selbstmörderisch
an
I
was
always
active
cos
i
made
external
rivals
Ich
war
immer
aktiv,
weil
ich
mir
äußere
Rivalen
schuf
But
the
enemy's
inside
you
and
it
comes
in
cycles,
i
know
Aber
der
Feind
ist
in
dir
und
er
kommt
in
Zyklen,
ich
weiß
I'm
constructive
but
i'm
improving
my
balance
Ich
bin
konstruktiv,
aber
ich
verbessere
mein
Gleichgewicht
I
know
just
when
i
need
to
slow
and
when
i
need
a
challenge
Ich
weiß
genau,
wann
ich
langsamer
werden
und
wann
ich
eine
Herausforderung
brauche
I
ain't
the
best
at
nothing
but
i'm
me
and
that's
an
asset
Ich
bin
in
nichts
der
Beste,
aber
ich
bin
ich
und
das
ist
ein
Vorteil
The
truth
is
hard
to
swallow
so
i
sip
it
from
a
challice
Die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken,
also
nippe
ich
sie
aus
einem
Kelch
And
i
manifest
i'm
living
true
and
honest
Und
ich
manifestiere,
dass
ich
wahrhaftig
und
ehrlich
lebe
I'm
vulnerable
emotional
cos
i'm
an
artist
Ich
bin
verletzlich
und
emotional,
weil
ich
ein
Künstler
bin
I
overreact
sometimes
i
ain't
the
calmest
Ich
überreagiere
manchmal,
ich
bin
nicht
der
Ruhigste
But
i
wear
it
like
a
necklace
to
the
coffin
Aber
ich
trage
es
wie
eine
Halskette
bis
zum
Sarg
I've
been
working
so
hard
Ich
habe
so
hart
gearbeitet
I
need
time
to
myself
Ich
brauche
Zeit
für
mich
Tryna
fight
for
my
ambitions
and
take
care
of
myself
Ich
versuche,
für
meine
Ambitionen
zu
kämpfen
und
auf
mich
aufzupassen
But
i
feel
myself
just
losing
my
ways
Aber
ich
fühle,
wie
ich
meine
Wege
verliere
Slowly
pulling
away
Mich
langsam
entferne
Losing
all
that
i've
gained
Alles
verliere,
was
ich
gewonnen
habe
But
it's
ok
because
i
know
i
won't
fade
Aber
es
ist
okay,
weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
No
i
know
i
won't
fade
Nein,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verblassen
werde
None
of
this
is
in
vain
Nichts
davon
ist
umsonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.