Jonas NDS - I Won't Fade - перевод текста песни на немецкий

I Won't Fade - Jonasперевод на немецкий




I Won't Fade
Ich werde nicht verblassen
I've been working so hard
Ich habe so hart gearbeitet
I need time to myself
Ich brauche Zeit für mich
Tryna fight for my ambitions and take care of myself
Ich versuche, für meine Ambitionen zu kämpfen und auf mich aufzupassen
But i feel myself just losing my ways
Aber ich fühle, wie ich meine Wege verliere
Slowly pulling away
Mich langsam entferne
Losing all that i've gained
Alles verliere, was ich gewonnen habe
But it's ok because i know i won't fade
Aber es ist okay, weil ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
No i know i won't fade
Nein, ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
None of this is in vain
Nichts davon ist umsonst
Navigating through the seas of patience
Navigiere durch die Meere der Geduld
Aging
Werde älter
19 tomorrow i'm amazed at what i'm blazing
Morgen werde ich 19, ich bin erstaunt, was ich alles schaffe
Stationary writing songs for different destinations
Stationär schreibe ich Songs für verschiedene Destinationen
No real estate my real state sends you to different places
Keine Immobilien, mein wahrer Zustand schickt dich an verschiedene Orte
Cheap vacations, painting some vivid pictures
Günstige Urlaube, male lebendige Bilder
I dream of driving germans in london as if i'm hitler
Ich träume davon, Deutsche in London zu fahren, als wäre ich Hitler
I wanna buy some houses off these distrokid digits
Ich will Häuser von diesen Distrokid-Zahlen kaufen
I wanna make a living making beats and writing lyrics
Ich will meinen Lebensunterhalt mit Beats und Texten verdienen
I'm a mamba
Ich bin eine Mamba
And the marathon continues
Und der Marathon geht weiter
I do it for the legends that inspired what i'm into
Ich tue es für die Legenden, die das inspiriert haben, was ich mache
I love this shit and i wanna inspire something in you
Ich liebe diesen Scheiß und ich will etwas in dir inspirieren, meine Süße.
I'm gonna eat and bring all of my niggas to the menus
Ich werde essen und alle meine Kumpel zu den Menüs bringen
Never stopping too invested in the grind
Höre nie auf, bin zu sehr in die Arbeit investiert
See i'm gonna change my life cos i'm empowered by my mind
Siehst du, ich werde mein Leben ändern, weil ich durch meinen Verstand ermächtigt bin
I ain't forcing nothing only moving when it's right
Ich erzwinge nichts, bewege mich nur, wenn es richtig ist
Time's in my favour for another 365
Die Zeit ist auf meiner Seite für weitere 365 Tage
I've been working so hard
Ich habe so hart gearbeitet
I need time to myself
Ich brauche Zeit für mich
Tryna fight for my ambitions and take care of myself
Ich versuche, für meine Ambitionen zu kämpfen und auf mich aufzupassen
But i feel myself just losing my ways
Aber ich fühle, wie ich meine Wege verliere
Slowly pulling away
Mich langsam entferne
Losing all that i've gained
Alles verliere, was ich gewonnen habe
But it's ok because i know i won't fade
Aber es ist okay, weil ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
No i know i won't fade
Nein, ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
None of this is in vain
Nichts davon ist umsonst
I'm Understanding what rest is
Ich verstehe, was Ruhe ist
I need some downtime to recover cos i move restless
Ich brauche eine Auszeit, um mich zu erholen, weil ich mich rastlos bewege
I know i'm young but i get less results when i'm reckless do
Ich weiß, ich bin jung, aber ich erziele weniger Ergebnisse, wenn ich rücksichtslos bin
Putting time aside for reassurance of intentions
Ich nehme mir Zeit, um meine Absichten zu bestätigen
It's hard though cos i feel like i'm idle
Es ist schwer, weil ich mich fühle, als wäre ich untätig
Growing up i saw being still as suicidal
Als ich aufwuchs, sah ich Stillstand als selbstmörderisch an
I was always active cos i made external rivals
Ich war immer aktiv, weil ich mir äußere Rivalen schuf
But the enemy's inside you and it comes in cycles, i know
Aber der Feind ist in dir und er kommt in Zyklen, ich weiß
I'm constructive but i'm improving my balance
Ich bin konstruktiv, aber ich verbessere mein Gleichgewicht
I know just when i need to slow and when i need a challenge
Ich weiß genau, wann ich langsamer werden und wann ich eine Herausforderung brauche
I ain't the best at nothing but i'm me and that's an asset
Ich bin in nichts der Beste, aber ich bin ich und das ist ein Vorteil
The truth is hard to swallow so i sip it from a challice
Die Wahrheit ist schwer zu schlucken, also nippe ich sie aus einem Kelch
And i manifest i'm living true and honest
Und ich manifestiere, dass ich wahrhaftig und ehrlich lebe
I'm vulnerable emotional cos i'm an artist
Ich bin verletzlich und emotional, weil ich ein Künstler bin
I overreact sometimes i ain't the calmest
Ich überreagiere manchmal, ich bin nicht der Ruhigste
But i wear it like a necklace to the coffin
Aber ich trage es wie eine Halskette bis zum Sarg
I've been working so hard
Ich habe so hart gearbeitet
I need time to myself
Ich brauche Zeit für mich
Tryna fight for my ambitions and take care of myself
Ich versuche, für meine Ambitionen zu kämpfen und auf mich aufzupassen
But i feel myself just losing my ways
Aber ich fühle, wie ich meine Wege verliere
Slowly pulling away
Mich langsam entferne
Losing all that i've gained
Alles verliere, was ich gewonnen habe
But it's ok because i know i won't fade
Aber es ist okay, weil ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
No i know i won't fade
Nein, ich weiß, dass ich nicht verblassen werde
None of this is in vain
Nichts davon ist umsonst





Авторы: Jonas Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.