Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Bag
In Meiner Tasche
In
my
life
the
biggest
risk
is
never
rolling
dice
In
meinem
Leben
ist
das
größte
Risiko,
niemals
zu
würfeln
I
put
in
10,000
hours
it
was
over
night
Ich
habe
10.000
Stunden
investiert,
es
war
über
Nacht
Flipped
my
sorrows
into
chances
now
i'm
holding
tight
Habe
meine
Sorgen
in
Chancen
verwandelt,
jetzt
halte
ich
fest
And
i'm
reaping
the
success
but
right
before
it
Und
ich
ernte
den
Erfolg,
aber
kurz
davor
I
had
to
jump
in
my
bag
Musste
ich
in
meine
Tasche
springen
Had
to
get
rid
of
my
self-doubt
Musste
meine
Selbstzweifel
loswerden
I'm
always
lifting
the
pack
Ich
hebe
immer
das
Paket
Cos
i
was
putting
myself
down
Weil
ich
mich
selbst
runtergemacht
habe
Man
i
been
witnessing
magic
Mann,
ich
habe
Magie
erlebt
The
shit
that
you
couldn't
imagine
Die
Scheiße,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
I
had
to
switch
up
my
approach
Ich
musste
meine
Herangehensweise
ändern
And
now
i'm
delivering
damage
Und
jetzt
richte
ich
Schaden
an
Look
at
the
shoes
that
i'm
walking
in
Schau
dir
die
Schuhe
an,
in
denen
ich
gehe
Look
at
the
greatness
I'm
offering
Schau
dir
die
Großartigkeit
an,
die
ich
anbiete
If
i
see
a
wall
i
ain't
tripping
I
Wenn
ich
eine
Wand
sehe,
falle
ich
nicht
hin,
Ich
Make
the
decision
to
climb
it
then
carve
in
it
Treffe
die
Entscheidung,
sie
zu
erklimmen
und
mich
dann
einzugraben
My
opponents
are
magically
carcuses
Meine
Gegner
sind
auf
magische
Weise
Kadaver
When
i
reach
for
my
pen
i
go
off
and
eat
every
track
Wenn
ich
nach
meinem
Stift
greife,
drehe
ich
durch
und
verschlinge
jeden
Track
It's
no
wonder
i'm
starving
them
Kein
Wunder,
dass
ich
sie
aushungre
And
i
do
it
to
all
of
them
Und
ich
tue
es
allen
an
I
let
everyone
know
I
would
Ich
ließ
alle
wissen,
dass
ich
Reach
for
the
stars
with
a
pad
and
a
pen
Mit
einem
Block
und
einem
Stift
nach
den
Sternen
greifen
würde
And
i'm
on
the
run
even
when
they
all
Und
ich
bin
auf
der
Flucht,
auch
wenn
sie
alle
Thought
that
me
chasing
this
dream
is
a
stretch
Dachten,
dass
es
eine
Übertreibung
ist,
diesen
Traum
zu
verfolgen
It
don't
injure
my
ego
or
fuck
with
my
feelings
Es
verletzt
mein
Ego
nicht
oder
spielt
mit
meinen
Gefühlen
I
just
put
the
doubts
on
my
head
Ich
lege
mir
die
Zweifel
einfach
auf
den
Kopf
That's
the
price
that
i'm
paying
myself
for
the
Das
ist
der
Preis,
den
ich
mir
selbst
zahle
für
die
Fails
and
sabotaging
NDS
Fehlschläge
und
Sabotagen,
Liebes
But
you
can
watch
as
i'm
building
this
shit
Aber
du
kannst
zusehen,
wie
ich
dieses
Ding
aufbaue
Flooding
the
game
and
i'm
filling
it
quick
Ich
überflute
das
Spiel
und
fülle
es
schnell
They
think
i
don't
do
trap
cos
Sie
denken,
ich
mache
keinen
Trap,
weil
I
rap
on
the
90bpms
with
lyrical
shit
Ich
auf
90
bpm
mit
lyrischem
Zeug
rappe
I
ain't
worried
i
just
work
on
my
pen
cos
I
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
arbeite
einfach
an
meinem
Stift,
denn
ich
Know
that
you'll
see
when
i'm
finished
with
this
Weiß,
dass
du
es
sehen
wirst,
wenn
ich
damit
fertig
bin
It
could
never
be
an
accident
i
don't
do
breaks
Es
könnte
niemals
ein
Unfall
sein,
ich
mache
keine
Pausen
I'm
truly
just
driven
to
hits
and
driven
to
win
Ich
bin
einfach
auf
Hits
und
Siege
aus
In
my
life
the
biggest
risk
is
never
rolling
dice
In
meinem
Leben
ist
das
größte
Risiko,
niemals
zu
würfeln
I
put
in
10,000
hours
it
was
over
night
Ich
habe
10.000
Stunden
investiert,
es
war
über
Nacht
Flipped
my
sorrows
into
chances
now
i'm
holding
tight
Habe
meine
Sorgen
in
Chancen
verwandelt,
jetzt
halte
ich
fest
And
i'm
reaping
the
success
but
right
before
it
Und
ich
ernte
den
Erfolg,
aber
kurz
davor
I
had
to
jump
in
my
bag
Musste
ich
in
meine
Tasche
springen
Had
to
get
rid
of
my
self-doubt
Musste
meine
Selbstzweifel
loswerden
I'm
always
lifting
the
pack
Ich
hebe
immer
das
Paket
Cos
i
was
putting
myself
down
Weil
ich
mich
selbst
runtergemacht
habe
Man
i
been
witnessing
magic
Mann,
ich
habe
Magie
erlebt
The
shit
that
you
couldn't
imagine
Die
Scheiße,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
I
had
to
switch
up
my
approach
Ich
musste
meine
Herangehensweise
ändern
And
now
i'm
delivering
damage
Und
jetzt
richte
ich
Schaden
an
Kissed
my
mum
on
her
forehead
when
i
was
like
ten
Habe
meine
Mutter
auf
die
Stirn
geküsst,
als
ich
etwa
zehn
war
Told
her
that
she'd
never
struggle
again
Habe
ihr
gesagt,
dass
sie
nie
wieder
kämpfen
muss
It
ain't
a
chip
on
my
shoulder
it's
pressure
from
me
Es
ist
kein
Minderwertigkeitskomplex,
es
ist
Druck
von
mir
Until
i
bring
her
hundreds
of
Ms
Bis
ich
ihr
Hunderte
von
Millionen
bringe
I'm
buying
her
jewels
from
spitting
these
gems
Ich
kaufe
ihr
Juwelen,
indem
ich
diese
Edelsteine
ausspucke
Prophecising
i
don't
need
to
pretend
Prophezeie,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
At
this
point
it's
bout
the
bread
i
deserve
which
An
diesem
Punkt
geht
es
um
das
Brot,
das
ich
verdiene,
welches
I
harvested
never
needed
many
friends
Ich
geerntet
habe,
ich
brauchte
nie
viele
Freunde
I'm
going
crazy
feeling
like
a
maniac
Ich
werde
verrückt,
fühle
mich
wie
ein
Wahnsinniger
Only
stop
at
the
place
where
they
pay
me
at
Halte
nur
an
dem
Ort
an,
wo
sie
mich
bezahlen
I
don't
care
bout
your
feelings
i
say
the
facts
Deine
Gefühle
sind
mir
egal,
ich
sage
die
Fakten
In
my
bag
and
i
promise
i
stay
in
that
In
meiner
Tasche
und
ich
verspreche,
ich
bleibe
darin
I'm
ascending
i'm
letting
you
hate
on
that
Ich
steige
auf,
ich
lasse
dich
das
hassen
You
can
look
at
the
throne
but
i'm
taking
that
Du
kannst
auf
den
Thron
schauen,
aber
ich
nehme
ihn
mir
I'm
too
grown
to
have
opps
i'm
just
cutting
you
off
Ich
bin
zu
erwachsen
für
Feinde,
ich
schneide
dich
einfach
ab
If
you
snake
me
because
i
ain't
playing
that
Wenn
du
mich
hintergehst,
weil
ich
das
nicht
mitmache
I'm
just
tryna
fill
pockets
with
faces
Ich
versuche
nur,
Taschen
mit
Gesichtern
zu
füllen
Tryna
fill
up
arenas
with
greatness
Versuche,
Arenen
mit
Großartigkeit
zu
füllen
Tryna
get
mailbox
money
from
assets
Versuche,
Briefkastengeld
von
Vermögenswerten
zu
bekommen
And
flip
them
on
regular
basis
Und
sie
regelmäßig
umzuschlagen
I'mma
work
to
the
point
that
the
bank
looks
twice
Ich
werde
so
hart
arbeiten,
bis
die
Bank
zweimal
hinschaut
At
the
forms
when
they
send
me
my
statements
Auf
die
Formulare,
wenn
sie
mir
meine
Kontoauszüge
schicken
Till
the
taxes
don't
injure
my
payments
Bis
die
Steuern
meine
Zahlungen
nicht
beeinträchtigen
Till
the
risk
is
rewarded
and
aging
Bis
das
Risiko
belohnt
wird
und
altert
In
my
life
the
biggest
risk
is
never
rolling
dice
In
meinem
Leben
ist
das
größte
Risiko,
niemals
zu
würfeln
I
put
in
10,000
hours
it
was
over
night
Ich
habe
10.000
Stunden
investiert,
es
war
über
Nacht
Flipped
my
sorrows
into
chances
now
i'm
holding
tight
Habe
meine
Sorgen
in
Chancen
verwandelt,
jetzt
halte
ich
fest
And
i'm
reaping
the
success
but
right
before
it
Und
ich
ernte
den
Erfolg,
aber
kurz
davor
I
had
to
jump
in
my
bag
Musste
ich
in
meine
Tasche
springen
Had
to
get
rid
of
my
self-doubt
Musste
meine
Selbstzweifel
loswerden
I'm
always
lifting
the
pack
Ich
hebe
immer
das
Paket
Cos
i
was
putting
myself
down
Weil
ich
mich
selbst
runtergemacht
habe
Man
i
been
witnessing
magic
Mann,
ich
habe
Magie
erlebt
The
shit
that
you
couldn't
imagine
Die
Scheiße,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
I
had
to
switch
up
my
approach
Ich
musste
meine
Herangehensweise
ändern
And
now
i'm
delivering
damage
Und
jetzt
richte
ich
Schaden
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.