Jonas - In My Bag - перевод текста песни на немецкий

In My Bag - Jonasперевод на немецкий




In My Bag
In Meiner Tasche
In my life the biggest risk is never rolling dice
In meinem Leben ist das größte Risiko, niemals zu würfeln
I put in 10,000 hours it was over night
Ich habe 10.000 Stunden investiert, es war über Nacht
Flipped my sorrows into chances now i'm holding tight
Habe meine Sorgen in Chancen verwandelt, jetzt halte ich fest
And i'm reaping the success but right before it
Und ich ernte den Erfolg, aber kurz davor
I had to jump in my bag
Musste ich in meine Tasche springen
Had to get rid of my self-doubt
Musste meine Selbstzweifel loswerden
I'm always lifting the pack
Ich hebe immer das Paket
Cos i was putting myself down
Weil ich mich selbst runtergemacht habe
Man i been witnessing magic
Mann, ich habe Magie erlebt
The shit that you couldn't imagine
Die Scheiße, die du dir nicht vorstellen kannst
I had to switch up my approach
Ich musste meine Herangehensweise ändern
And now i'm delivering damage
Und jetzt richte ich Schaden an
Look at the shoes that i'm walking in
Schau dir die Schuhe an, in denen ich gehe
Look at the greatness I'm offering
Schau dir die Großartigkeit an, die ich anbiete
If i see a wall i ain't tripping I
Wenn ich eine Wand sehe, falle ich nicht hin, Ich
Make the decision to climb it then carve in it
Treffe die Entscheidung, sie zu erklimmen und mich dann einzugraben
My opponents are magically carcuses
Meine Gegner sind auf magische Weise Kadaver
When i reach for my pen i go off and eat every track
Wenn ich nach meinem Stift greife, drehe ich durch und verschlinge jeden Track
It's no wonder i'm starving them
Kein Wunder, dass ich sie aushungre
And i do it to all of them
Und ich tue es allen an
I let everyone know I would
Ich ließ alle wissen, dass ich
Reach for the stars with a pad and a pen
Mit einem Block und einem Stift nach den Sternen greifen würde
And i'm on the run even when they all
Und ich bin auf der Flucht, auch wenn sie alle
Thought that me chasing this dream is a stretch
Dachten, dass es eine Übertreibung ist, diesen Traum zu verfolgen
It don't injure my ego or fuck with my feelings
Es verletzt mein Ego nicht oder spielt mit meinen Gefühlen
I just put the doubts on my head
Ich lege mir die Zweifel einfach auf den Kopf
That's the price that i'm paying myself for the
Das ist der Preis, den ich mir selbst zahle für die
Fails and sabotaging NDS
Fehlschläge und Sabotagen, Liebes
But you can watch as i'm building this shit
Aber du kannst zusehen, wie ich dieses Ding aufbaue
Flooding the game and i'm filling it quick
Ich überflute das Spiel und fülle es schnell
They think i don't do trap cos
Sie denken, ich mache keinen Trap, weil
I rap on the 90bpms with lyrical shit
Ich auf 90 bpm mit lyrischem Zeug rappe
I ain't worried i just work on my pen cos I
Ich mache mir keine Sorgen, ich arbeite einfach an meinem Stift, denn ich
Know that you'll see when i'm finished with this
Weiß, dass du es sehen wirst, wenn ich damit fertig bin
It could never be an accident i don't do breaks
Es könnte niemals ein Unfall sein, ich mache keine Pausen
I'm truly just driven to hits and driven to win
Ich bin einfach auf Hits und Siege aus
In my life the biggest risk is never rolling dice
In meinem Leben ist das größte Risiko, niemals zu würfeln
I put in 10,000 hours it was over night
Ich habe 10.000 Stunden investiert, es war über Nacht
Flipped my sorrows into chances now i'm holding tight
Habe meine Sorgen in Chancen verwandelt, jetzt halte ich fest
And i'm reaping the success but right before it
Und ich ernte den Erfolg, aber kurz davor
I had to jump in my bag
Musste ich in meine Tasche springen
Had to get rid of my self-doubt
Musste meine Selbstzweifel loswerden
I'm always lifting the pack
Ich hebe immer das Paket
Cos i was putting myself down
Weil ich mich selbst runtergemacht habe
Man i been witnessing magic
Mann, ich habe Magie erlebt
The shit that you couldn't imagine
Die Scheiße, die du dir nicht vorstellen kannst
I had to switch up my approach
Ich musste meine Herangehensweise ändern
And now i'm delivering damage
Und jetzt richte ich Schaden an
Kissed my mum on her forehead when i was like ten
Habe meine Mutter auf die Stirn geküsst, als ich etwa zehn war
Told her that she'd never struggle again
Habe ihr gesagt, dass sie nie wieder kämpfen muss
It ain't a chip on my shoulder it's pressure from me
Es ist kein Minderwertigkeitskomplex, es ist Druck von mir
Until i bring her hundreds of Ms
Bis ich ihr Hunderte von Millionen bringe
I'm buying her jewels from spitting these gems
Ich kaufe ihr Juwelen, indem ich diese Edelsteine ausspucke
Prophecising i don't need to pretend
Prophezeie, ich muss mich nicht verstellen
At this point it's bout the bread i deserve which
An diesem Punkt geht es um das Brot, das ich verdiene, welches
I harvested never needed many friends
Ich geerntet habe, ich brauchte nie viele Freunde
I'm going crazy feeling like a maniac
Ich werde verrückt, fühle mich wie ein Wahnsinniger
Only stop at the place where they pay me at
Halte nur an dem Ort an, wo sie mich bezahlen
I don't care bout your feelings i say the facts
Deine Gefühle sind mir egal, ich sage die Fakten
In my bag and i promise i stay in that
In meiner Tasche und ich verspreche, ich bleibe darin
I'm ascending i'm letting you hate on that
Ich steige auf, ich lasse dich das hassen
You can look at the throne but i'm taking that
Du kannst auf den Thron schauen, aber ich nehme ihn mir
I'm too grown to have opps i'm just cutting you off
Ich bin zu erwachsen für Feinde, ich schneide dich einfach ab
If you snake me because i ain't playing that
Wenn du mich hintergehst, weil ich das nicht mitmache
I'm just tryna fill pockets with faces
Ich versuche nur, Taschen mit Gesichtern zu füllen
Tryna fill up arenas with greatness
Versuche, Arenen mit Großartigkeit zu füllen
Tryna get mailbox money from assets
Versuche, Briefkastengeld von Vermögenswerten zu bekommen
And flip them on regular basis
Und sie regelmäßig umzuschlagen
I'mma work to the point that the bank looks twice
Ich werde so hart arbeiten, bis die Bank zweimal hinschaut
At the forms when they send me my statements
Auf die Formulare, wenn sie mir meine Kontoauszüge schicken
Till the taxes don't injure my payments
Bis die Steuern meine Zahlungen nicht beeinträchtigen
Till the risk is rewarded and aging
Bis das Risiko belohnt wird und altert
In my life the biggest risk is never rolling dice
In meinem Leben ist das größte Risiko, niemals zu würfeln
I put in 10,000 hours it was over night
Ich habe 10.000 Stunden investiert, es war über Nacht
Flipped my sorrows into chances now i'm holding tight
Habe meine Sorgen in Chancen verwandelt, jetzt halte ich fest
And i'm reaping the success but right before it
Und ich ernte den Erfolg, aber kurz davor
I had to jump in my bag
Musste ich in meine Tasche springen
Had to get rid of my self-doubt
Musste meine Selbstzweifel loswerden
I'm always lifting the pack
Ich hebe immer das Paket
Cos i was putting myself down
Weil ich mich selbst runtergemacht habe
Man i been witnessing magic
Mann, ich habe Magie erlebt
The shit that you couldn't imagine
Die Scheiße, die du dir nicht vorstellen kannst
I had to switch up my approach
Ich musste meine Herangehensweise ändern
And now i'm delivering damage
Und jetzt richte ich Schaden an





Авторы: Jonas Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.