Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
your
Mr.
Darcy
with
a
little
hint
of
Darby
Crash
Ich
möchte
dein
Mr.
Darcy
sein,
mit
einem
kleinen
Hauch
von
Darby
Crash
Take
you
to
California
you
could
be
my
June
Carter
Cash
Dich
nach
Kalifornien
bringen,
du
könntest
meine
June
Carter
Cash
sein
Oooh
It's
so
Pride
and
Prejudice
Oooh,
es
ist
so
Stolz
und
Vorurteil
J
Dub
never
lie
J
Dub
lügt
nie
But
they
so
incredulous
Aber
sie
sind
so
ungläubig
You
were
my
Jackie
O
fsho
Du
warst
auf
jeden
Fall
meine
Jackie
O
Like
Mulder
and
Scully
Wie
Mulder
und
Scully
Girl,
you
were
like
Fern
Gully
Mädchen,
du
warst
wie
Fern
Gully
Cuz
you
were
the
original
Weil
du
das
Original
warst
They
all
hi-res
copies
of
what
you
are
Sie
sind
alle
hochauflösende
Kopien
von
dem,
was
du
bist
Man,
I
pray
for
the
day
when
I
will
shake
my
conditioning
Mann,
ich
bete
für
den
Tag,
an
dem
ich
meine
Konditionierung
abschütteln
werde
And
then
I'll
never
ever
think
to
call
women
bitches
again
(No
I
won't)
Und
dann
werde
ich
nie
wieder
daran
denken,
Frauen
Schlampen
zu
nennen
(Nein,
werde
ich
nicht)
But
til
then
so
it
seems
I
lose
sleep
chasin
my
dreams
Aber
bis
dahin,
so
scheint
es,
verliere
ich
Schlaf,
während
ich
meinen
Träumen
nachjage
Of
white
boi
getting
big
like
the
Michilen
man
Dass
ein
weißer
Junge
groß
wird
wie
der
Michelin-Mann
And
hanging
with
beautiful
people
like
Marilyn
Man
Und
mit
schönen
Menschen
abhängt
wie
Marilyn
Manson
How's
that
he
rap
like
a
mix
of
Tupac
and
John
Cusack
Wie
kommt
es,
dass
er
wie
eine
Mischung
aus
Tupac
und
John
Cusack
rappt
The
fact
that
you
haven't
seen
Say
Anything
is
amazing
Die
Tatsache,
dass
du
"Say
Anything"
nicht
gesehen
hast,
ist
erstaunlich
I
think
I
love
you,
baby
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
Baby
I
Luv
You,
Baby
Ich
liebe
dich,
Baby
It
was
a
stupid
thing
for
me
to
do
to
feed
my
ego
Es
war
dumm
von
mir,
mein
Ego
zu
füttern
To
think
I
was
real
gold
Zu
denken,
ich
wäre
echtes
Gold
To
think
I
was
regal
Zu
denken,
ich
wäre
königlich
I
feel
like
I
just
swooped
in
like
Operation
Desert
Eagle
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
einfach
reingeschneit
wie
Operation
Desert
Eagle
I
didn't
mean
to
turn
your
cities
to
smithereens
(No
I
didn't)
Ich
wollte
deine
Städte
nicht
in
Trümmer
legen
(Nein,
wollte
ich
nicht)
I
didn't
mean
to
fall
in
your
stream
(Nope!)
Ich
wollte
nicht
in
deinen
Bach
fallen
(Nein!)
I
didn't
mean
to
swallow
your
dreams
Ich
wollte
deine
Träume
nicht
verschlingen
I
just
wanted
to
make
you
feel
pretty
Ich
wollte
nur,
dass
du
dich
hübsch
fühlst
Not
make
college
all
bucolic
and
mean,
best
believe
it
baby
Nicht
das
College
idyllisch
und
gemein
machen,
glaub
mir,
Baby
I
Luv
You,
Baby
Ich
liebe
dich,
Baby
You
baby,
you
baby
Du
Baby,
du
Baby
When
I
said
it
I
meant
it
Als
ich
es
sagte,
meinte
ich
es
ernst
Now
I'm
trying
to
forget
it
Jetzt
versuche
ich,
es
zu
vergessen
I
guess
I
just
kill
everything
I
touch
like
Kurt
Vonnegut
Ich
glaube,
ich
zerstöre
einfach
alles,
was
ich
berühre,
wie
Kurt
Vonnegut
(that's
an
'ice-nine'
reference)
(Das
ist
eine
'Eis-Neun'-Referenz)
Wish
I
could
blame
it
all
on
how
strong
the
marijuana
get
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
auf
die
Stärke
des
Marihuanas
schieben
But
know
that,
baby
Aber
wisse,
Baby
Every
dandelion
I
blew,
when
the
spring
came
Jede
Pusteblume,
die
ich
blies,
als
der
Frühling
kam
That
was
dedicated
to
you
Die
war
dir
gewidmet
I
didn't
mean
to
suggest
that
Bukake
Ich
wollte
nicht
andeuten,
dass
Bukake
Could
just
be
ordered
up
in
the
same
way
as
a
latte
Einfach
so
bestellt
werden
könnte
wie
ein
Latte
That's
not
right
and
I
think
about
it
a
lot
Das
ist
nicht
richtig
und
ich
denke
oft
darüber
nach
Shout
it
on
the
mountain
top
Rufe
es
auf
dem
Berggipfel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.