Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinner' Dich an Mich
Every
move
that
we
makes
for
the
legacy
Jede
Bewegung,
die
wir
machen,
ist
für
das
Vermächtnis.
The
top
of
the
game
is
my
destiny
Die
Spitze
des
Spiels
ist
meine
Bestimmung.
When
it's
all
said
and
done
and
I've
left
the
scene
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
und
ich
die
Bühne
verlassen
habe,
I
just
pray
somebody
will
remember
me,
yeah
bete
ich
nur,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
All
you
niggas
want
fame
so
desperately
All
ihr
Nigger
wollt
so
verzweifelt
Ruhm.
Man
I'm
tryna
live
long
in
their
memories
Mann,
ich
versuche,
lange
in
ihren
Erinnerungen
zu
leben.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
I
cry
to
the
heavens
Ich
schreie
zum
Himmel.
Almost
everyday
cause
I'm
dying
to
get
it
Fast
jeden
Tag,
weil
ich
sterbe,
um
es
zu
bekommen.
Yeah,
cut
ties
with
the
jealous
Ja,
habe
die
Verbindungen
zu
den
Eifersüchtigen
gekappt.
Cause
if
I
loved
you
then
I
woulda
said
it
Denn
wenn
ich
dich
geliebt
hätte,
hätte
ich
es
gesagt.
Yeah,
then
I
woulda
said
it
Ja,
dann
hätte
ich
es
gesagt.
'Bout
to
chop
it
up,
make
the
slightest
of
edits
Ich
bin
dabei,
es
zu
zerlegen,
die
kleinsten
Änderungen
vorzunehmen.
Straight
to
the
tops
where
I'm
really
headed
Direkt
an
die
Spitze,
wo
ich
wirklich
hin
will.
Stone
cold
fax
no
lies
in
the
message
Eiskalte
Fakten,
keine
Lügen
in
der
Botschaft.
It's
real
this
side
all
the
pain
runs
deep
Es
ist
echt
auf
dieser
Seite,
all
der
Schmerz
geht
tief.
Paid
for
my
life
and
the
price
ain't
cheap
Für
mein
Leben
bezahlt
und
der
Preis
ist
nicht
billig.
The
game
it's
ours
ain't
shit
sweet
Das
Spiel
gehört
uns,
ist
kein
bisschen
süß.
I
got
a
bitter
eyes
now
I
need
the
whole
scene
to
see
Ich
habe
bittere
Augen,
jetzt
brauche
ich
die
ganze
Szene,
um
zu
sehen.
Where
I'm
tryna
take
this
and
where
I'm
tryna
be
Wo
ich
das
hinbringen
will
und
wo
ich
sein
will.
Some
niggas
they
froze
up
and
couldn't
take
the
lead
Einige
Nigger
sind
erstarrt
und
konnten
die
Führung
nicht
übernehmen.
I
been
hot
for
a
minute
I
don't
be
getting
cold
feet
Ich
bin
seit
einer
Minute
heiß,
ich
bekomme
keine
kalten
Füße.
Since
a
nigga
been
dropping
a
nigga
really
been
popping
Seit
ein
Nigger
droppt,
ist
ein
Nigger
wirklich
am
poppen.
Now
I
be
scheming
and
plotting
tryna
get
right
to
the
profits
Jetzt
plane
und
plotte
ich,
um
direkt
zu
den
Profiten
zu
gelangen.
Despite
my
limited
options
I
had
to
get
it,
I
got
it
Trotz
meiner
begrenzten
Optionen
musste
ich
es
bekommen,
ich
habe
es
bekommen.
Now
I
got
destiny
knocking
and
I'mma
take
it
I
promise
man
I'm
about
to
blow
up
Jetzt
klopft
das
Schicksal
an
und
ich
werde
es
annehmen,
ich
verspreche
es,
Mann,
ich
werde
explodieren.
I
pray
there's
a
spot
for
my
name
in
the
history
books
amongst
the
legends
Ich
bete,
dass
es
einen
Platz
für
meinen
Namen
in
den
Geschichtsbüchern
unter
den
Legenden
gibt.
When
I'm
long
gone
I
hope
that
my
name
stays
alive
and
resonates
strong
from
the
heavens
cause
Wenn
ich
längst
weg
bin,
hoffe
ich,
dass
mein
Name
lebendig
bleibt
und
stark
vom
Himmel
widerhallt,
denn
Every
move
that
we
makes
for
the
legacy
Jede
Bewegung,
die
wir
machen,
ist
für
das
Vermächtnis.
The
top
of
the
game
is
my
destiny
Die
Spitze
des
Spiels
ist
meine
Bestimmung.
When
it's
all
said
and
done
and
I've
left
the
scene
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
und
ich
die
Bühne
verlassen
habe,
I
just
pray
somebody
will
remember
me,
yeah
bete
ich
nur,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
All
you
niggas
want
fame
so
desperately
All
ihr
Nigger
wollt
so
verzweifelt
Ruhm.
Man
I'm
tryna
live
long
in
their
memories
Mann,
ich
versuche,
lange
in
ihren
Erinnerungen
zu
leben.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Mind
full
of
rockets
Kopf
voller
Raketen.
Flow
with
the
niggas
who
be
thinking
I
ain't
got
this
Flow
mit
den
Niggern,
die
denken,
ich
hätte
das
nicht
drauf.
I
keep
on
flow
like
somebody
stole
the
faucet
Ich
fließe
weiter,
als
hätte
jemand
den
Wasserhahn
gestohlen.
Drip
like
this
water
coming
out
the
fucking
closet,
lost
it
Tropfe
wie
dieses
Wasser,
das
aus
dem
verdammten
Schrank
kommt,
habe
es
verloren.
When
they
say
that
I
ain't
legit
Wenn
sie
sagen,
dass
ich
nicht
echt
bin.
But
I'm
the
living
testament
of
everything
I
spit
Aber
ich
bin
der
lebende
Beweis
für
alles,
was
ich
spucke.
Submitted
to
the
game
but
doesn't
mean
that
I'mma
quit
Dem
Spiel
unterworfen,
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
aufhöre.
I
started
from
the
bottom
when
they
threw
me
in
the
pit
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
als
sie
mich
in
die
Grube
geworfen
haben.
Now
I'm
fighting
with
the
rest,
tryna
be
the
best
Jetzt
kämpfe
ich
mit
dem
Rest,
versuche,
der
Beste
zu
sein.
They
were
never
ready,
shots
penetrate
the
vest
Sie
waren
nie
bereit,
Schüsse
durchdringen
die
Weste.
Eight
oh
eight
is
in
my
chest,
didn't
say
it
for
the
flex
Acht
null
acht
ist
in
meiner
Brust,
habe
es
nicht
gesagt,
um
zu
flexen.
Running
in
my
lane
I
don't
care
about
who's
next
Ich
laufe
in
meiner
Spur,
es
ist
mir
egal,
wer
als
Nächstes
kommt.
Keep
my
eyes
on
the
price,
visualise
I'mma
get
it
Ich
behalte
den
Preis
im
Auge,
visualisiere,
dass
ich
ihn
bekommen
werde.
If
I
die,
immortalised,
who
am
I
give
me
credit
Wenn
ich
sterbe,
unsterblich
gemacht,
wer
bin
ich,
gib
mir
Anerkennung.
I'm
the
beast
from
the
East,
never
sleep
on
the
present
Ich
bin
das
Biest
aus
dem
Osten,
schlafe
nie
über
der
Gegenwart.
There's
a
peak
I'mma
reach
'til
they
speak
of
a
legend,
named
Es
gibt
einen
Gipfel,
den
ich
erreichen
werde,
bis
sie
von
einer
Legende
sprechen,
namens
Protoboomin',
I'm
the
Sniper
from
the
East
but
I'm
never
zooming
Protoboomin',
ich
bin
der
Scharfschütze
aus
dem
Osten,
aber
ich
zoome
nie.
Who
the
hell
said
I
must
stop,
man
I'm
still
resuming
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt,
ich
muss
aufhören,
Mann,
ich
mache
immer
noch
weiter.
Niggas
talk
a
big
game
but
they
never
doing
Nigger
reden
großspurig,
aber
sie
tun
es
nie.
If
you
grinding
for
a
chain,
man
you
slowly
losing
Wenn
du
für
eine
Kette
schuftest,
verlierst
du
langsam.
I
be
tryna
make
change,
yeah
I
keep
it
moving
Ich
versuche,
etwas
zu
verändern,
ja,
ich
bleibe
in
Bewegung.
Always
spit
this
fucking
truth
they
say
I'm
polluting
Spucke
immer
diese
verdammte
Wahrheit,
sie
sagen,
ich
verschmutze.
For
the
dream,
yeah
my
nigga
I'm
still
pursuing
Für
den
Traum,
ja
mein
Nigger,
ich
verfolge
ihn
immer
noch.
Every
move
that
we
makes
for
the
legacy
Jede
Bewegung,
die
wir
machen,
ist
für
das
Vermächtnis.
The
top
of
the
game
is
my
destiny
Die
Spitze
des
Spiels
ist
meine
Bestimmung.
When
it's
all
said
and
done
and
I've
left
the
scene
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
und
ich
die
Bühne
verlassen
habe,
I
just
pray
somebody
will
remember
me,
yeah
bete
ich
nur,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
All
you
niggas
want
fame
so
desperately
All
ihr
Nigger
wollt
so
verzweifelt
Ruhm.
Man
I'm
tryna
live
long
in
their
memories
Mann,
ich
versuche,
lange
in
ihren
Erinnerungen
zu
leben.
So
I
pray
everyday
they
remember
me,
yeah
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Remember
me
Erinner'
Dich
an
mich.
I
pray
somebody
will
remember
me
Ich
bete,
dass
sich
jemand
an
mich
erinnert.
Bitch
I
wanna
go
down
as
the
King
of
the
South
Schlampe,
ich
will
als
König
des
Südens
untergehen.
So
I
pray
everyday
they
remember
me
Also
bete
ich
jeden
Tag,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.